招标信息网 - 致力为大家分类汇总招标信息!
当前位置:首页 > 竞争性磋商 > 2026-2027年书院镇交通管理辅助服务项目的竞争性磋商公告

2026-2027年书院镇交通管理辅助服务项目的竞争性磋商公告

招标信息中***部分为隐藏内容,查看详细请先【登录】或【注册】升级会员后查看

项目概况

Overview

****-****年书院镇交通管理辅助服务项目采购项目的潜在供应商应在上海市政府采购网获取采购文件,并于****年**月**日 **:**(北京时间)前提交响应文件。

Potential Suppliers forTransportation Management Support Services Project for Chengyu Town in ****-****should obtain the procurement documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network) and submit response documents before**th ** **** at **.**pm(Beijing time).

一、项目基本情况
*. Basic Information

项目编号:*************-********

Project No.:*************-********

项目名称:****-****年书院镇交通管理辅助服务项目

Project Name:Transportation Management Support Services Project for Chengyu Town in ****-****

预算编号:****-W********

Budget No.:****-W********

采购方式:竞争性磋商

Procurement method : ***petitive consultation

预算金额(元):*******元国库资金:*元;自筹资金:*******元

Budget Amount(Yuan):*******(National Treasury Funds: * Yuan; Self-raised Funds: ******* Yuan)

最高限价(元):包*-*******.**元

Maximum Price(Yuan):Package No.* for *******.** Yuan,

采购需求:

Procurement Requirements:

包名称:****-****年书院镇交通管理辅助服务项目

Package Name:Transportation Management Support Services Project for Chengyu Town in ****-****

数量:*

Quantity:*

预算金额(元):*******.**

Budget Amount(Yuan):*******.**

简要规则描述:按照书院镇人民政府的统一部署和要求,严格遵守各项规章制度,加强服务队*教育管理,不断完善各项服务工作措施,配合相关责任部门开展交通整治活动;努力改善书院地区辖区内交通现状,协助推进交通整治工作 , 全面增强辖区城市交通管理力量和提升应急处突能力 。

Brief Specification Description:In accordance with the unified deployment and requirements of the Town Government of Chengyu Town, strictly abide by all regulations and rules, strengthen the education and management of the service team, continuously improve various service measures, cooperate with relevant responsible departments to carry out traffic rectification activities; strive to improve the current traffic situation within the jurisdiction of Chengyu Town, assist in promoting the traffic rectification work, ***prehensively enhance the urban traffic management strength within the jurisdiction and improve the emergency response capability.

合同履约期限:本项目服务期限为一年, 自 **** 年 ** 月 ** 日起至 **** 年 ** 月 ** 日止。

The Contract Period:The service period of this project is one year, starting from March *, **** and ending on February **, ****.

本项目()接受联合体投标。

Joint Bids: (NO)Available.

二、申请人的资格要求
*. Qualification Requirements for Suppliers

(a)满足《***政府采购法》第二十二条规定;

(a)Meet the provisions of Article ** of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:*)鼓励节能政策;*)鼓励环保政策; *)扶持中小企业、促进残疾人就业政策, 监狱企业、残疾人福利性单位视同小型、微型企业。 *)本项目不接受进口产品。

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:*) Encourage energy-saving policies; *) Encourage environmental protection policies; *) Support small and medium-sized enterprises and promote employment for the disabled. Prison enterprises and welfare-oriented units for the disabled are regarded as small and micro-sized enterprises. *) This project does not accept imported products.

(c)本项目的特定资格要求:*、本项目仅面向中小微企业等各类供应商采购;*、本项目不允许转包

(c)Specific qualification requirements for this program:*、本项目仅面向中小微企业等各类供应商采购; *、本项目不允许转包

(i)符合《***政府采购法》第二十二条的规定;

(i)Comply with the provisions of Article ** of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(ii)未被“信用中国”(***.creditchina.gov.***)、中国政府采购网(***.ccgp.gov.***)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (***.creditchina.gov.***), China Government Procurement Network (***.ccgp.gov.***);

三、获取采购文件
*. Acquisition of Procurement Documents

时间:****年**月**日****年**月**日,每天上午**:**:**-**:**:**,下午**:**:**-**:**:**(北京时间,法定节假日除外)

Time: Tender documents may be obtained between**:**:**am to **:**:**pmfrom**th ** ****until**th ** ****.(Beijing time, excluding statutory holidays)

地点:上海市政府采购网

Place:Shanghai Municipal Government Procurement Network

方式:网上获取

To Obtain:Obtaining online

售价(元):*

Price of Tender Documents(Yuan):*

四、响应文件提交
*. Submission of Response Documents

截止时间:****年**月**日 **:**(北京时间)

Deadline date submission:**th ** **** at **.**pm(Beijing Time)

地点:地点:电子响应文件:上海政府采购网(云采交易平台)***://***.zfcg.sh.gov.***/;纸质响应文件:上海市浦东新区航头镇航头路***弄**号楼***室(具体会议室见当日指示牌)

Place:Electronic response documents: Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Trading Platform) ***://***.zfcg.sh.gov.***/; Paper response documents: Room ***, Building **, Lane ***, Hangtou Road, Hangtou Town, Pudong District, Shanghai (The specific meeting room will be indicated on the signboard on the day)

五、响应文件开启
*. Opening of Response Documents

开启时间:****年**月**日 **:**(北京时间)

Time of Response Documents Opening:**th ** **** at **.**pm(Beijing Time)

地点:上海市浦东新区航头镇航头路***弄**号楼***室(具体会议室见当日指示牌)

Place:Electronic response documents: Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Trading Platform) ***://***.zfcg.sh.gov.***/; Paper response documents: Room ***, Building **, Lane ***, Hangtou Road, Hangtou Town, Pudong District, Shanghai (The specific meeting room will be indicated on the signboard on the day)

六、公告期限
*. Notice Period

自本公告发布之日起*个工作日。

* business days from the date of publication of this notice.

七、其他补充事宜
*. Other Supplementary Matters

*、根据上海市财政局《关于上海市政府采购信息管理平台招投标系统正式运行的通知》(沪财采[****]**号)的规定,本项目招投标相关活动在电子采购平台(网址:***.zfcg.sh.gov.***)电子招投标系统进行。响应人应根据《上海市电子政府采购管理暂行办法》等有关规定和要求执行。响应人在电子采购平台的有关操作方法可以参照电子采购平台中的“在线服务”专栏的有关内容和操作要求办理。*、响应人应在投标截止时间前尽早加密上传响应文件,电话通知采购人进行签收,并及时查看采购人在电子采购平台上的签收情况,打印签收回执,以免因临近投标截止时间上传造成采购人无法完成签收的情形。未签收的响应文件视为投标未完成。

*. According to the "Notice on the Official Operation of the Bidding System of Shanghai Government Procurement Information Management Platform" issued by the Shanghai Municipal Finance Bureau (Document No. ** of ****), the bidding-related activities for this project will be conducted on the electronic procurement platform (website: ***.zfcg.sh.gov.***) through the electronic bidding system. Respondents should follow the relevant regulations and requirements stipulated in the "Interim Measures for Electronic Government Procurement in Shanghai" and other documents to carry out the bidding activities. The relevant operation methods of the electronic procurement platform by the respondents can be handled in accordance with the relevant contents and operation requirements in the "Online Services" column of the electronic procurement platform. *. Respondents should encrypt and upload the response documents as early as possible before the bid submission deadline, notify the procuring entity by

本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留

This project is a procurement project with reserved purchase quotas. The measure for reserving purchase quotas is to reserve them as a whole.

八、凡对本次招标提出询问,请按以下方式联系
*. Contact Details

(a)采购人信息

(a)Purchasers

名 称:***

Name:The People's Government of Shangyuan Town, Pudong New Area, Shanghai

地 址:上海市浦东新区书院镇新府东路**号

Address:No. **, Xinfu East Road, Shangyuan Town, Pudong New Area, Shanghai

联系方式:***-********

Contact Information:***-********

(b)采购代理机构信息

(b)Procurement Agency

名 称:***

Name:Shanghai Jianrong Engineering Construction Management Co., Ltd.

地 址:航头路***弄**号楼***室

Address:Room ***, Building **, Lane ***, Hang Tou Road

联系方式:***

Contact Information:***

(c)项目联系方式

(c)Project Contact

项目联系人:朱琪

Contact:Zhu Qi

电 话:***

Tel:***

本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
推荐信息
联系我们

客服QQ:

12162961

工作时间:

周一至周六 9:00-18:00

邮箱:

12162961@qq.com

Copyright @ 2023 - 2025 Zhaobiaocn.Com All Rights Reserved

招标信息网 豫ICP备2023012959号