高桥镇城市管理一体化综合养护服务项目的公开招标公告
项目概况
Overview
高桥镇城市管理一体化综合养护服务项目招标项目的潜在投标人应在上海市政府采购网获取招标文件,并于****年**月**日 **:**(北京时间)前递交投标文件。
Potential bidders forIntegrated Urban Management and Comprehensive Maintenance Service Project in Gaoqiao Townshould obtain the tender documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network)and submit the bid document before**th ** **** at **.**am(Beijing time) .
项目编号:*************-********
Project No.:*************-********
项目名称:高桥镇城市管理一体化综合养护服务项目
Project Name:Integrated Urban Management and Comprehensive Maintenance Service Project in Gaoqiao Town
预算编号:****-********
Budget No.:****-********
预算金额(元):********元(国库资金:********元;自筹资金:*元)
Budget Amount(Yuan):********(国库资金:********元;自筹资金:*元)
最高限价(元):包*-********.**元
Maximum Price(Yuan):Package No.* for ********.** Yuan,
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称:高桥镇城市管理一体化综合养护服务项目
Package Name:Integrated Urban Management and Comprehensive Maintenance Service Project in Gaoqiao Town
数量:*
Quantity:*
预算金额(元):********.**
Budget Amount(Yuan):********.**
简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:为进一步提升高桥镇城市管理效能,拟实施高桥镇城市管理一体化综合养护工作。一体化综合养护有助于提高城市管理的颗粒度和精准度,有利于节约人力、设备等资源成本,强化网格化责任块“发现、处置、反馈”闭环管理,全面提升镇域城市管理精细化水平和养护作业水准。本项目经财政部门批准一招三年(一次采购三年享用,分年签订合同)。每年结束后采购人对中标人的工作进行考核,并在相同采购任务的条件下确定次年合同的签订。如年度考核未通过或项目内容及价格变动较大的(超过原合同采购金额**%),将重新采购。具体项目内容、采购范围及所应达到的具体要求,以招标文件相应规定为准。
Brief specification description or basic overview of the project:To further enhance the efficiency of urban management in Gaoqiao Town, it is proposed to implement integrated ***prehensive maintenance of urban management in Gaoqiao Town. This project has been approved by the finance department for a period of three years (one purchase for three years, with contracts signed annually). At the end of each year, the purchaser evaluates the work of the winning bidder and determines the signing of the contract for the following year under the same procurement task conditions. If the annual assessment fails or there are significant changes in project content and price (exceeding **% of the original contract procurement amount), a new procurement will be made. The specific project content, procurement scope, and specific requirements to be met shall be subject to the corresponding provisions of the bidding documents.
合同履约期限:****年*月*日-****年**月**日
The Contract Period:From January *, **** to December **, ****
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)满足《***政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article ** of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:本项目为预留份额的采购项目,预留份额措施为整体预留(专门面向中小企业)
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:This project is a procurement project with reserved quota, and the reserved quota measure is overall reserved (specifically for small and medium-sized enterprises)
(c)本项目的特定资格要求:(ⅲ)单位负责人为同一人或者存在直接控股、管理关系的不同供应商,不得参加同一合同项下的政府采购活动;为采购项目提供整体设计、规范编制或者项目管理、监理、检测等服务的供应商,不得再参加该采购项目的其他采购活动。(ⅳ)法人依法设立并领取营业执照的分支机构参加政府采购活动应当经由其法人授权。法人与其分支机构或者属于同一法人的不同分支机构不得参加同一合同项下的政府采购活动。(ⅴ)其他特定资格要求:无
(c)Specific qualification requirements for this program:(iii) If the unit leader is the same person or if there is a direct controlling or management relationship between different suppliers, they shall not participate in government procurement activities under the same contract; Suppliers who provide overall design, specification preparation, project management, supervision, testing and other services for procurement projects shall not participate in other procurement activities of the procurement project. (iv) Branches established by legal persons and obtaining business licenses in accordance with the law shall be authorized by their legal persons to participate in government procurement activities. A legal entity and its branches, or different branches belonging to the same legal entity, shall not participate in government procurement activities under the same contract. (IV) Other specific qualification requirements: None
(i)符合《***政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article ** of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中国”(***.creditchina.gov.***)、中国政府采购网(***.ccgp.gov.***)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (***.creditchina.gov.***), China Government Procurement Network (***.ccgp.gov.***);
时间:****年**月**日至****年**月**日,每天上午**:**:**-**:**:**,下午**:**:**-**:**:**(北京时间,法定节假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between**:**:**am to **:**:**pmfrom****年**月**日until**th ** ****.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地点:上海市政府采购网
Place: ***.zfcg.sh.gov.***
方式:网上获取
To Obtain: Online Purchase
售价(元):*
Price of Tender Documents(Yuan):*
提交投标文件截止时间:****年**月**日 **:**(北京时间)
Deadline date submission of bids:**th ** **** at **.**am(Beijing Time)
投标地点:上海政府采购网(***://***.zfcg.sh.gov.***)
Place of submission of bid documents:Shanghai Government Procurement Network( ***://***.zfcg.sh.gov.*** )
开标时间:****年**月**日 **:**
Time of Bid Opening:****-**-** **:**:**
开标地点:上海政府采购网(***://***.zfcg.sh.gov.***)(现场会议室:浦东新区唐*路***弄金领之都B区**号楼会议室)
Place of Bid Opening:Shanghai Government Procurement Network( ***://***.zfcg.sh.gov.*** )(On site meeting room: Room **, Building B, Jinling Capital, Lane ***, Tanglu Road, Pudong New Area)
自本公告发布之日起*个工作日。
* business days from the date of publication of this tender notice.
开标所需材料:计算机设备、数字证书(CA证书)
Materials required for bid opening: ***puter equipment, digital certificate (CA certificate)
本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留
This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is overall reservation
(a)采购人信息
(a)Purchasers
名 称:***
Name:People's Government of Gaoqiao Town, Pudong New Area, Shanghai
地 址:上海市浦东新区张杨北路****号
Address:**** Zhangyang North Road, Pudong New Area, Shanghai
联系方式:***-********
Contact Information:***-********
(b)采购代理机构信息
(b)Procurement Agency
名 称:***
Name:Shanghai Shefa Project Management Service Co., Ltd
地 址:上海市闵行区七莘路***号兴城商务广场A座***室
Address:Room ***, Building A, Xingcheng Business Plaza, No. *** Qishen Road, Minhang District, Shanghai
联系方式:***-************/*
Contact Information:***-************/*
(c)项目联系方式
(c)Project Contact
项目联系人:李佳莹、马峥
Contact:Li Jiaying, Ma Zheng
电 话:***-************/*
Tel:***-************/*
