2026年川沙新镇农业废弃物集中处置项目的公开招标公告
项目概况
Overview
****年川沙新镇农业废弃物集中处置项目招标项目的潜在投标人应在上海市政府采购网获取招标文件,并于****年**月**日 **:**(北京时间)前递交投标文件。
Potential bidders forThe **** Chuansha New Town Agricultural Waste Centralized Disposal Projectshould obtain the tender documents from (Shanghai Government Procurement Network)and submit the bid document before**th ** **** at **.**pm(Beijing time) .
项目编号:*************-********
Project No.:*************-********
项目名称:****年川沙新镇农业废弃物集中处置项目
Project Name:The **** Chuansha New Town Agricultural Waste Centralized Disposal Project
预算编号:****-*********
Budget No.:****-*********
预算金额(元):*******元(国库资金:*******元;自筹资金:*元)
Budget Amount(Yuan):*******(国库资金:*******元;自筹资金:*元)
最高限价(元):包*-*******.**元
Maximum Price(Yuan):Package No.* for *******.** Yuan,
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称:****年川沙新镇农业废弃物集中处置项目
Package Name:The **** Chuansha New Town Agricultural Waste Centralized Disposal Project
数量:*
Quantity:*
预算金额(元):*******.**
Budget Amount(Yuan):*******.**
简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:为实现农村环境根本改善和农业可持续发展,推动“美丽庭院、美丽宅村、美丽田园”建设和现代农业建设,确保中小河道整治成果和长效管理,按照浦东新区农委统一部署,在园艺场农作物秸秆与生活垃圾分类统一收集处置的基础上,对全镇农业废弃物统一实施全覆盖集中收集处置。
Brief specification description or basic overview of the project:To achieve fundamental improvement in the rural environment and sustainable agricultural development, promote the construction of "beautiful courtyards, beautiful villages and beautiful farmlands" and modern agriculture, and ensure the achievements and long-term management of the rectification of small and medium-sized rivers, in accordance with the unified deployment of the Agricultural Commission of Pudong New Area, on the basis of the unified collection and disposal of crop straw and domestic waste in the horticultural farm, All agricultural waste in the town will be uniformly and ***prehensively collected and disposed of in a centralized manner.
合同履约期限:本项目一招三年(一次采购三年享用,分年签订合同)。
The Contract Period:This project adopts a three-year approach (purchase once and enjoy for three years, with contracts signed annually).
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)满足《***政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article ** of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:*)鼓励节能政策;*)鼓励环保政策; *)扶持中小企业、促进残疾人就业政策, 监狱企业、残疾人福利性单位视同小型、微型企业。 *)本项目不接受进口产品。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:*) Encourage energy-saving policies; *) Encourage environmental protection policies; *) Policies to support small and medium-sized enterprises and promote employment for people with disabilities: Prison enterprises and welfare units for people with disabilities are regarded as small and micro enterprises. *) Imported products are not accepted for this project.
(c)本项目的特定资格要求:*、本项目专门面向中小企业采购。
(c)Specific qualification requirements for this program:*. This project is specifically targeted at small and medium-sized enterprises for procurement.
(i)符合《***政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article ** of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中国”(***.creditchina.gov.***)、中国政府采购网(***.ccgp.gov.***)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (***.creditchina.gov.***), China Government Procurement Network (***.ccgp.gov.***);
时间:****年**月**日至****年**月**日,每天上午**:**:**-**:**:**,下午**:**:**-**:**:**(北京时间,法定节假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between**:**:**am to **:**:**pmfrom****年**月**日until**th ** ****.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地点:上海市政府采购网
Place: ***.zfcg.sh.gov.***
方式:网上获取
To Obtain: Online Purchase
售价(元):*
Price of Tender Documents(Yuan):*
提交投标文件截止时间:****年**月**日 **:**(北京时间)
Deadline date submission of bids:**th ** **** at **.**pm(Beijing Time)
投标地点:本次投标采用网上递交投标文件的方式,供应商应根据上海市财政局《关于上海市政府采购信息管理平台招投标系统正式运行的通知》(沪财采[****]** 号)的规定,在上海政府采购网(云采交易平台)***://***.zfcg.sh.gov.***/ 上传电子投标文件。
Place of submission of bid documents:This tender adopts the method of submitting tender documents online. Suppliers should ***ply with the provisions of the "Notice on the Official Operation of the Bidding and Tendering System of the Shanghai Municipal Government Procurement Information Management Platform" (Shanghai Finance Procurement [****] No. **) issued by the Shanghai Municipal Finance Bureau. The government procurement network in Shanghai (cloud mining trading platform) ***://***.zfcg.sh.gov.***/ upload electronic bidding documents.
开标时间:****年**月**日 **:**
Time of Bid Opening:****-**-** **:**:**
开标地点:上海政府采购网(云采交易平台)***://***.zfcg.sh.gov.***/; *)本项目支持远程开标,但因远程开标签到或解密不当,造成的开标不成功后果由投标单位自行承担。纸制版投标文件(一正四副)在开标前可快递至上海市浦东新区张江镇环科路***号*号楼***室。
Place of Bid Opening:Shanghai government procurement network (cloud mining trading platform) ***://***.zfcg.sh.gov.***/; This project supports remote bid opening. However, any consequences of unsuccessful bid opening due to improper sign-in or decryption during remote bid opening shall be borne by the bidding unit itself. The paper-based tender documents (one original and four copies) can be sent by express delivery to Room ***, Building *, No. ***, Huanke Road, Zhangjiang Town, Pudong New Area, Shanghai before the bid opening.
自本公告发布之日起*个工作日。
* business days from the date of publication of this tender notice.
*、根据上海市财政局《关于上海市政府采购信息管理平台招投标系统正式运行的通知》(沪财采[****]**号)的规定,本项目招投标相关活动在电子采购平台(网址:***.zfcg.sh.gov.***)电子招投标系统进行。响应人应根据《上海市电子政府采购管理暂行办法》等有关规定和要求执行。响应人在电子采购平台的有关操作方法可以参照电子采购平台中的“在线服务”专栏的有关内容和操作要求办理。*、响应人应在投标截止时间前尽早加密上传投标文件,电话通知采购人进行签收,并及时查看采购人在电子采购平台上的签收情况,打印签收回执,以免因临近投标截止时间上传造成采购人无法完成签收的情形。未签收的投标文件视为投标未完成。
In accordance with the "Notice on the Official Operation of the Bidding and Tendering System of the Shanghai Municipal Government Procurement Information Management Platform" (Shanghai Finance Procurement [****] No. **) issued by the Shanghai Municipal Finance Bureau, the bidding and tendering related activities of this project will be conducted in the electronic bidding and tendering system of the electronic procurement platform (website: ***.zfcg.sh.gov.***). The responder shall ***ply with the relevant regulations and requirements such as the "Interim Measures for the Administration of Electronic Government Procurement in Shanghai". The relevant operation methods of the responder on the electronic procurement platform can be handled in accordance with the relevant contents and operation requirements in the "Online Services" column of the electronic procurement platform. *. The responder should encrypt and upload the tender documents as early as possible before the tender submission d
本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留
This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measures are reserved as a whole
(a)采购人信息
(a)Purchasers
名 称:***
Name:The People's Government of Chuansha New Town, Pudong New Area, Shanghai
地 址:上海市浦东新区新川路***号
Address:No. ***, Xinchuan Road, Pudong New Area, Shanghai
联系方式:***-********
Contact Information:***-********
(b)采购代理机构信息
(b)Procurement Agency
名 称:***
Name:Shanghai Huasheng Engineering Cost Consulting Firm Co., LTD
地 址:上海市浦东新区张江镇环科路***号*号楼***室
Address:Room ***, Building *, No. ***, Huanke Road, Zhangjiang Town, Pudong New Area, Shanghai
联系方式:***
Contact Information:***
(c)项目联系方式
(c)Project Contact
项目联系人:童超
Contact:Tong Chao
电 话:***
Tel:***
