上海市浦东新区金粤幼儿园保育员和营养员购买服务项目的公开招标公告
项目概况
Overview
上海市浦东新区金粤幼儿园保育员和营养员购买服务项目招标项目的潜在投标人应在上海市政府采购网获取招标文件,并于2026年05月25日 09:30(北京时间)前递交投标文件。
Potential bidders forPurchase Service Project for Nursery Staff and Nutritionists at Jinyue Kindergarten, Pudong New Area, Shanghaishould obtain the tender documents from (http://www.zfcg.sh.gov.cn)and submit the bid document before25th 05 2026 at 09.30am(Beijing time) .
项目编号:310115000260318194893-15335882
Project No.:310115000260318194893-15335882
项目名称:上海市浦东新区金粤幼儿园保育员和营养员购买服务项目
Project Name:Purchase Service Project for Nursery Staff and Nutritionists at Jinyue Kindergarten, Pudong New Area, Shanghai
预算编号:1526-00025073
Budget No.:1526-00025073
预算金额(元):1870000元(国库资金:1870000元;自筹资金:0元)
Budget Amount(Yuan):1870000(国库资金:1870000元;自筹资金:0元)
最高限价(元):包1-1870000.00元
Maximum Price(Yuan):Package No.1 for 1870000.00 Yuan,
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称:上海市浦东新区金粤幼儿园保育员和营养员购买服务项目
Package Name:Purchase Service Project for Nursery Staff and Nutritionists at Jinyue Kindergarten, Pudong New Area, Shanghai
数量:16
Quantity:16
预算金额(元):1870000.00
Budget Amount(Yuan):1870000.00
简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:供应商为采购单位提供幼儿园保育员与营养员服务。(具体内容及要求详见招标文件第三部分—采购需求)
Brief specification description or basic overview of the project:The supplier provides childcare workers and nutritionists for the purchasing unit. (For specific content and requirements, please refer to Part III—Procurement Requirements in the bidding documents.)
合同履约期限:2026年6月1日至2027年5月31日。(具体内容及要求详见招标文件第三部分—采购需求)
The Contract Period:From June 1, 2026 to May 31, 2027. (For specific content and requirements, please refer to Part III of the bidding documents - Procurement Requirements)
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:本次采购执行政府强制采购节能产品、鼓励环保产品、支持中小微企业、促进残疾人就业、支持监狱和戒毒企业、扶持不发达地区和少数民族地区等各项政府采购相关政策(以最新的已生效政策为准)。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:This procurement will implement various government procurement policies, including mandatory procurement of energy-saving products, encouragement of environmentally friendly products, support for small and medium-sized enterprises, promotion of employment for people with disabilities, support for prisons and drug rehabilitation enterprises, and support for underdeveloped and ethnic minority areas (subject to the latest effective policies).
(c)本项目的特定资格要求:1)投标人单位负责人为同一人或者存在直接控股、管理关系的不同单位,不得参加同一标段投标或者未划分标段的同一招标项目投标;2)未被国家财政部指定的“信用中国”网站(www.creditchina.gov.cn)、“中国政府采购网”(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单或政府采购严重违法失信名单;3)具有有效期内的《劳务派遣经营许可证》;4)本项目专门面向小、微型企业采购,中小微企业应按照要求提交《中小企业声明函》。
(c)Specific qualification requirements for this program:1) The person in charge of the bidding unit, or different units with direct controlling or management relationships, shall not participate in bidding for the same section or bidding for the same bidding project without dividing the section; 2) The "Credit China" website (www.creditchina. gov.cn) and the "China Government Procurement Network" (www.ccgp. gov.cn), which have not been designated by the Ministry of Finance, are included in the list of dishonest persons subject to enforcement, parties involved in major tax violations, or serious dishonest government procurement cases; 3) Having a valid Labor Dispatch Business License; 4) This project is specifically aimed at small and micro enterprises for procurement, and small and micro enterprises should submit the "Small and Medium Enterprise Declaration Letter" as required.
(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn);
时间:2026年04月27日至2026年05月07日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between00:00:00am to 23:59:59pmfrom2026年04月27日until07th 05 2026.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地点:上海市政府采购网
Place: www.zfcg.sh.gov.cn
方式:网上获取
To Obtain: Online Purchase
售价(元):0
Price of Tender Documents(Yuan):0
提交投标文件截止时间:2026年05月25日 09:30(北京时间)
Deadline date submission of bids:25th 05 2026 at 09.30am(Beijing Time)
投标地点:本次投标采用网上投标方式,投标人应根据上海市财政局《关于上海市政府采购信息管理平台招投标系统正式运行的通知》(沪财采[2014]27号)的规定,在上海政府采购网(云采交易平台)http://www.zfcg.sh.gov.cn/ 上传电子投标文件。
Place of submission of bid documents:This bidding will be conducted online. Bidders should follow the regulations of the Shanghai Municipal Finance Bureau's "Notice on the Formal Operation of the Shanghai Government Procurement Information Management Platform Bidding System" (Hu Cai Cai [2014] No. 27) and submit their bids on the Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Trading Platform) http://www.zfcg.sh.gov.cn/ Upload electronic bidding documents.
开标时间:2026年05月25日 09:30
Time of Bid Opening:2026-05-25 09:30:00
开标地点:http://www.zfcg.sh.gov.cn
Place of Bid Opening:http://www.zfcg.sh.gov.cn
自本公告发布之日起5个工作日。
5 business days from the date of publication of this tender notice.
根据上海市财政局《关于上海市政府采购信息管理平台招投标系统正式运行的通知》(沪财采[2014]27号)的规定,本项目招投标相关活动在上海市政府采购信息管理平台(简称:电子采购平台)(网址:http:// www.zfcg.sh.gov.cn)电子招投标系统进行。电子采购平台是由市财政局建设和维护。投标人应根据《上海市电子政府采购管理暂行办法》等有关规定和要求执行。投标人在电子采购平台的有关操作方法可以参照电子采购平台中的“在线服务”专栏的有关内容和操作要求办理。
According to the Notice on the Formal Operation of the Shanghai Municipal Government Procurement Information Management Platform Bidding System issued by the Shanghai Municipal Finance Bureau (Hu Cai Cai [2014] No. 27), the bidding related activities of this project will be conducted on the Shanghai Municipal Government Procurement Information Management Platform (referred to as the Electronic Procurement Platform) (website: http://www.zfcg. sh. gov.cn) electronic bidding system. The electronic procurement platform is constructed and maintained by the Municipal Finance Bureau. Bidders shall comply with relevant regulations and requirements such as the Interim Measures for the Administration of Electronic Government Procurement in Shanghai. Bidders can refer to the relevant content and operation requirements in the "Online Services" column of the electronic procurement platform for the relevant operation methods on the electronic procurement platform.
本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留
This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is overall reservation
(a)采购人信息
(a)Purchasers
名 称:上海市浦东新区金粤幼儿园
Name:Jinyue Kindergarten, Pudong New Area, Shanghai
地 址:上海市浦东新区金葵路1076号
Address:1076 Jinkui Road, Pudong New Area, Shanghai
联系方式:021-50760558
Contact Information:021-50760558
(b)采购代理机构信息
(b)Procurement Agency
名 称:上海政采项目管理有限公司
Name:Shanghai Zhengcai Project Management Co., Ltd
地 址:上海市静安区天目中路383号10楼
Address:10th Floor, 383 Tianmu Middle Road, Jing'an District, Shanghai
联系方式:021-62091273转8006
Contact Information:021-62091273转8006
(c)项目联系方式
(c)Project Contact
项目联系人:单杰 王静雯
Contact:Shanjie Wang Jingwen
电 话:021-62091273转8006
Tel:021-62091273转8006
| 公告信息: | |||
| 采购项目名称 | 上海市浦东新区金粤幼儿园保育员和营养员购买服务项目 | ||
| 品目 | |||
| 采购单位 | 上海市浦东新区金粤幼儿园 | ||
| 行政区域 | 上海市 | 公告时间 | 2026年04月28日 17:10 |
| 获取招标文件时间 | 2026年04月27日至2026年05月07日每日上午:00:00 至 00-12:00:00 下午:12:00 至 00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外) | ||
| 招标文件售价 | ¥0 | ||
| 获取招标文件的地点 | 上海市政府采购网 | ||
| 开标时间 | 2026年05月25日 09:30 | ||
| 开标地点 | http://www.zfcg.sh.gov.cn | ||
| 预算金额 | ¥187.000000万元(人民币) | ||
| 联系人及联系方式: | |||
| 项目联系人 | 单杰 王静雯 | ||
| 项目联系电话 | 021-62091273转8006 | ||
| 采购单位 | 上海市浦东新区金粤幼儿园 | ||
| 采购单位地址 | 上海市浦东新区金葵路1076号 | ||
| 采购单位联系方式 | 021-50760558 | ||
| 代理机构名称 | 上海政采项目管理有限公司 | ||
| 代理机构地址 | 上海市静安区天目中路383号10楼 | ||
| 代理机构联系方式 | 021-62091273转8006 | ||
