2026年度潍坊新村街道信息化硬件运维服务项目的公开招标公告
项目概况
Overview
****年度潍坊新村街道信息化硬件运维服务项目招标项目的潜在投标人应在上海政府采购网(云采交易平台)获取招标文件,并于****年**月**日 **:**(北京时间)前递交投标文件。
Potential bidders forWefang Xincun Sub-district Information Technology Hardware Operation and Maintenance Service Project for ****should obtain the tender documents from (Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Trading Platform))and submit the bid document before**th ** **** at **.**am(Beijing time) .
项目编号:*************-********
Project No.:*************-********
项目名称:****年度潍坊新村街道信息化硬件运维服务项目
Project Name:Wefang Xincun Sub-district Information Technology Hardware Operation and Maintenance Service Project for ****
预算编号:****-********, ****-K********
Budget No.:****-********, ****-K********
预算金额(元):*******元(国库资金:*******元;自筹资金:*元)
Budget Amount(Yuan):*******(国库资金:*******元;自筹资金:*元)
最高限价(元):包*-*******.**元
Maximum Price(Yuan):Package No.* for *******.** Yuan,
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称:****年度潍坊新村街道信息化硬件运维服务项目
Package Name:Wefang Xincun Sub-district Information Technology Hardware Operation and Maintenance Service Project for ****
数量:*
Quantity:*
预算金额(元):*******.**
Budget Amount(Yuan):*******.**
简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:潍坊新村街道范围内的监控系统、网络设施、技防设备及指挥调度系统,因长期运行而面临的老化、故障率上升,需要定期进行维护维修。为进一步加强潍坊新村街道城市运行管理中心工作,确保技防系统安全、稳定、高效运行,切实提升城运中心运行管理效能,本项目拟通过公开招标的方式选取一家合格的供应商为潍坊新村街道提供****年度专业的城运信息化硬件运维保障服务。(具体详见第三章采购需求书)
Brief specification description or basic overview of the project:The surveillance system, network facilities, technical prevention equipment and ***mand and dispatch system within the Wufei Xincun Sub-district are facing aging and an increasing failure rate due to long-term operation. Regular maintenance and repair are necessary. To further strengthen the work of the Urban Operation Management Center of Wufei Xincun Sub-district and ensure the safe, stable and efficient operation of the technical prevention system, and to effectively enhance the operational management efficiency of the City Operation Management Center, this project intends to select a qualified supplier through public bidding to provide professional information technology operation and maintenance guarantee services for Wufei Xincun Sub-district in ****. (For details, please refer to Chapter * of the procurement requirements document.)
合同履约期限:服务期限:自合同签订之日起**个月。
The Contract Period:Service period: ** months from the date of contract signing.
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)满足《***政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article ** of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:(*)落实预留份额措施,提高中小企业在政府采购中的份额,扶持中小企业政策:本项目是专门面向中小企业采购,评审时中小企业产品均不执行价格折扣优惠;(*)扶持残疾人福利性单位,并将其视同小微型企业。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:(*) Implement the reserved share measures to increase the share of small and medium-sized enterprises in government procurement, and implement the policy of supporting small and medium-sized enterprises: This project is specifically for procurement by small and medium-sized enterprises. During the evaluation process, no price discount benefits will be applied to the products of small and medium-sized enterprises.(*) Support welfare-based units for the disabled and treat them as micro and small enterprises.
(c)本项目的特定资格要求:*、本项目不允许转包。
(c)Specific qualification requirements for this program:This project is not allowed to be subcontracted.
(i)符合《***政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article ** of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中国”(***.creditchina.gov.***)、中国政府采购网(***.ccgp.gov.***)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (***.creditchina.gov.***), China Government Procurement Network (***.ccgp.gov.***);
时间:****年**月**日至****年**月**日,每天上午**:**:**-**:**:**,下午**:**:**-**:**:**(北京时间,法定节假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between**:**:**am to **:**:**pmfrom****年**月**日until**th ** ****.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地点:上海市政府采购网
Place: ***.zfcg.sh.gov.***
方式:网上获取
To Obtain: Online Purchase
售价(元):*
Price of Tender Documents(Yuan):*
提交投标文件截止时间:****年**月**日 **:**(北京时间)
Deadline date submission of bids:**th ** **** at **.**am(Beijing Time)
投标地点:电子投标文件:上海政府采购网(云采交易平台)***://***.zfcg.sh.gov.***/备用纸质投标文件:上海市浦东新区向城路**号*楼(具体会议室见当日指示牌)
Place of submission of bid documents:Electronic bidding documents: Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Trading Platform) ***://***.zfcg.sh.gov.***/ Backup paper-based bidding documents: *th floor, Xiangcheng Road **, Pudong New Area, Shanghai (The specific meeting room will be indicated on the signboard on the day)
开标时间:****年**月**日 **:**
Time of Bid Opening:****-**-** **:**:**
开标地点:上海市浦东新区向城路**号*楼(具体会议室见当日指示牌)
Place of Bid Opening:*th Floor, Xiangcheng Road ** No., Pudong New Area, Shanghai (The specific meeting room can be found on the signboard on the day)
自本公告发布之日起*个工作日。
* business days from the date of publication of this tender notice.
*. 本项目已于****年**月**日在上海政府采购网发布政府采购意向,公告链接:***s://***.zfcg.sh.gov.***/site/detail?parentId=******&articleId=UAAWW*I*kL+o*WNPQLTjcQ==&utm=site.site-PC-*****.****-pc-wsg-secondLevelPage-front.**.d**e******d***f****dc*******b**d*.开标所需携带其他材料:本公司不提供上网网络(WIFI),届时请供应商代表持提交投标文件时所使用的数字证书(CA证书)及备用纸质投标文件前来参加开标,另请自带无线上网卡及可无线上网的笔记本一台(笔记本电脑应提前确认是否浏览器设置、CA证书管理器下载等,确保和CA证书匹配可以正常登*上海政府采购网)。*.发布公告的媒介:以上信息若有变更我们会通过“上海政府采购网”、“/”通知,请供应商关注。
This project was announced on the Shanghai Government Procurement Network on February *, ****. The announcement link is: ***s://***.zfcg.sh.gov.***/site/detail?parentId=******&articleId=UAAWW*I*kL+o*WNPQLTjcQ==&utm=site.site-PC-*****.****-pc-wsg-secondLevelPage-front.**.d**e******d***f****dc*******b**d. The remaining details can be found in the bidding documents.
本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留
This project is a procurement project with reserved purchase quotas. The measure for reserving purchase quotas is to reserve them in an overall manner.
(a)采购人信息
(a)Purchasers
名 称:***
Name:Urban Operation Management Center of Weifang New Village Sub-district, Pudong New Area, Shanghai
地 址:上海市浦东新区福山路***号*幢*层
Address:Building *, No. ***, Fushan Road, Pudong New Area, Shanghai, *nd Floor
联系方式:***-********
Contact Information:***-********
(b)采购代理机构信息
(b)Procurement Agency
名 称:***
Name:Shanghai Baotong Project Management Technology Co., Ltd.
地 址:上海市浦东新区向城路**号*楼
Address:*th Floor, No. ** Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai
联系方式:***
Contact Information:***
(c)项目联系方式
(c)Project Contact
项目联系人:康静
Contact:Kang Jing
电 话:***
Tel:***
