窗口业务受理服务费的公开招标公告
项目概况
Overview
窗口业务受理服务费招标项目的潜在投标人应在上海市政府采购网获取招标文件,并于****年**月**日 **:**(北京时间)前递交投标文件。
Potential bidders forService fee for window business acceptanceshould obtain the tender documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network)and submit the bid document before**th ** **** at **.**pm(Beijing time) .
项目编号:*************-********
Project No.:*************-********
项目名称:窗口业务受理服务费
Project Name:Service fee for window business acceptance
预算编号:****-*********
Budget No.:****-*********
预算金额(元):********元(国库资金:********元;自筹资金:*元)
Budget Amount(Yuan):********(国库资金:********元;自筹资金:*元)
最高限价(元):包*-********.**元
Maximum Price(Yuan):Package No.* for ********.** Yuan,
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称:窗口业务受理服务费
Package Name:Service fee for window business acceptance
数量:*
Quantity:*
预算金额(元):********.**
Budget Amount(Yuan):********.**
简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:为切实做好受理中心标准化建设工作,根据标准化管理和规范要求,做好服务保障、服务提供、岗位要求;与时俱进,做好全市通办、一网通办、两个免于提交、远程帮办,做好一门受理、单窗通办;有系统的对窗口工作人员进行业务技能培训、年度考核;建立长效管理机制,提高窗口工作人员的工作专业度、工作积极性及规范性,从而满足人民群众多元化的需求。
Brief specification description or basic overview of the project:In order to effectively carry out the standardized construction work of the acceptance center, according to the standardized management and regulatory requirements, we should do a good job in service guarantee, service provision, and job requirements; keep pace with the times, do a good job in the city's universal service, one-stop service, two exemptions from submission, remote assistance, and one-door acceptance, single window service; systematically carry out business skills training and annual assessment for window staff; establish a long-term management mechanism to improve the professionalism, work enthusiasm, and standardization of window staff, so as to meet the diversified needs of the people.
合同履约期限:****年**月**日-****年**月**日
The Contract Period:From January *, **** to December **, ****
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)满足《***政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article ** of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:未被“信用中国”(***.creditchina.gov.***)、中国政府采购网(***.ccgp.gov.***)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:Not included in the list of dishonesty and dishonesty, major tax violation cases, and government procurement serious illegal dishonesty records by "Credit China" (***.creditchina.gov.***) and China Government Procurement Network (***.ccgp.gov.***)
(c)本项目的特定资格要求:(*)具有独立承担民事责任的能力及相应的履约能力;(*)本项目非专门面向中小企业采购;(*)单位负责人为同一人或者存在直接控股、管理关系的不同供应商,不得参加同一合同项下的政府采购活动;为采购项目提供整体设计、规范编制或者项目管理、监理、检测等服务的供应商,不得再参加该采购项目的其他采购活动;(*)法人依法设立的分支机构以自己的名义参与投标时,应提供依法登记的相关证明材料和由法人出具的授权其分支机构在其经营范围内参加政府采购活动并承担全部民事责任的书面授权。法人与其分支机构不得同时参与同一项目的采购活动;(*)符合《关于对接国际高标准经贸规则推进试点地区政府采购改革的指导意见》(沪财采〔****〕**号)第**条规定的供应商,不得参加本项目的采购活动;(*)本次招标不接受联合体投标,不允许合同转让与分包。
(c)Specific qualification requirements for this program:See the bidding announcement for details
(i)符合《***政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article ** of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中国”(***.creditchina.gov.***)、中国政府采购网(***.ccgp.gov.***)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (***.creditchina.gov.***), China Government Procurement Network (***.ccgp.gov.***);
时间:****年**月**日至****年**月**日,每天上午**:**:**-**:**:**,下午**:**:**-**:**:**(北京时间,法定节假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between**:**:**am to **:**:**pmfrom****年**月**日until**th ** ****.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地点:上海市政府采购网
Place: ***.zfcg.sh.gov.***
方式:网上获取
To Obtain: Online Purchase
售价(元):*
Price of Tender Documents(Yuan):*
提交投标文件截止时间:****年**月**日 **:**(北京时间)
Deadline date submission of bids:**th ** **** at **.**pm(Beijing Time)
投标地点:上海市浦东新区惠南镇城南路***弄D座***室
Place of submission of bid documents:Room ***, Building D, Lane ***, Chengnan Road, Huinan Town, Pudong New Area, Shanghai
开标时间:****年**月**日 **:**
Time of Bid Opening:****-**-** **:**:**
开标地点:上海市浦东新区惠南镇城南路***弄D座***室
Place of Bid Opening:Room ***, Building D, Lane ***, Chengnan Road, Huinan Town, Pudong New Area, Shanghai
自本公告发布之日起*个工作日。
* business days from the date of publication of this tender notice.
/
-
/
(a)采购人信息
(a)Purchasers
名 称:***
Name:Zhuqiao Town People's Government, Pudong New Area, Shanghai
地 址:上海市浦东新区祝桥镇卫亭路**号
Address:No. **, Weiting Road, Zhuqiao Town, Pudong New Area, Shanghai
联系方式:***-********
Contact Information:***-********
(b)采购代理机构信息
(b)Procurement Agency
名 称:***
Name:Shanghai Pudong Haojia Investment Consulting Co., Ltd
地 址:上海市浦东新区川图路***号**幢丙***室
Address:Room C***, Building **, No. ***, Chuantu Road, Pudong New Area, Shanghai
联系方式:***
Contact Information:***
(c)项目联系方式
(c)Project Contact
项目联系人:陈毅
Contact:Chen Yi
电 话:***
Tel:***
