南浦、花木水环品质提升工程(咸塘浜、王家浜、三八河段)代建服务的公开招标公告
项目概况
Overview
南浦、花木水环品质提升工程(咸塘浜、王家浜、三八河段)代建服务招标项目的潜在投标人应在上海市政府采购网获取招标文件,并于****年**月**日 **:**(北京时间)前递交投标文件。
Potential bidders forConstruction agency services for the quality improvement project of Nanpu, Huamu, and Shuihuan (Xiantangbang, Wangjiabang, and Sanbahe sections)should obtain the tender documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network)and submit the bid document before**th ** **** at **.**am(Beijing time) .
项目编号:*************-********
Project No.:*************-********
项目名称:南浦、花木水环品质提升工程(咸塘浜、王家浜、三八河段)代建服务
Project Name:Construction agency services for the quality improvement project of Nanpu, Huamu, and Shuihuan (Xiantangbang, Wangjiabang, and Sanbahe sections)
预算编号:****-W********
Budget No.:****-W********
预算金额(元):*******元(国库资金:*******元;自筹资金:*元)
Budget Amount(Yuan):*******(国库资金:*******元;自筹资金:*元)
最高限价(元):包*-*******.**元
Maximum Price(Yuan):Package No.* for *******.** Yuan,
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称:南浦、花木水环品质提升工程(咸塘浜、王家浜、三八河段)代建服务
Package Name:Construction agency services for the quality improvement project of Nanpu, Huamu, and Shuihuan (Xiantangbang, Wangjiabang, and Sanbahe sections)
数量:*
Quantity:*
预算金额(元):*******.**
Budget Amount(Yuan):*******.**
简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:南浦、花木水环品质提升工程(咸塘浜、王家浜、三八河段)包括南浦水环和花木水环。其中,南浦水环包含咸塘浜和王家浜两条河道,北接花木路、西接白莲泾,全长约*.*千米;花木水环包含三八河河道,北接张家浜、南至川杨河,全长约*.*千米。整个提升工程范围涵盖花木街道、张江镇和北蔡镇*个街镇,规划用地以公共绿地(G*)、防护绿地(G*)为主,设计总面积约******平方米,总长度约*.*千米(以实测为准)。该工程主要建设内容包括景观工程(园路及铺装场地改造、滨水景观带改造、绿化调整与提升、地形土方、城市家具与配套工程等)、建(构)筑工程、结构工程、桥梁工程、水利工程、水生态工程、电气及照明工程、给排水工程、智慧化工程等
Brief specification description or basic overview of the project:The Nanpu and Huamu Water Environment Quality Improvement Project (Xiantangbang, Wangjiabang, Sanba River Section) en***passes the Nanpu Water Environment and the Huamu Water Environment. Specifically, the Nanpu Water Environment ***prises two river courses, Xiantangbang and Wangjiabang, connecting Huamu Road to the north and Bailianjing to the west, with a total length of approximately *.* kilometers. The Huamu Water Environment includes the Sanba River, connecting Zhangjiabang to the north and Chuanyang River to the south, with a total length of approximately *.* kilometers. The main construction content of the project includes landscape engineering (renovation of garden paths and paved areas, renovation of waterfront landscape belts, greening adjustment and enhancement, topographical earthwork, urban furniture and supporting works, etc.), building (structure) engineering, structural engineering, bridge engineering, water conservancy engineering, water ecological engineering
合同履约期限:签约到工程竣工交付使用全过程的建设管理代建工作
The Contract Period:Construction management and agency construction work throughout the entire process from contract signing to project ***pletion and delivery for use
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)满足《***政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article ** of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:(*)落实预留份额措施,提高中小企业在政府采购中的份额,扶持中小企业政策:本项目是专门面向中小企业采购,评审时中小企业产品均不执行价格折扣优惠。(*)扶持残疾人福利性单位,并将其视同小微型企业。按照《中小企业划分标准规定》(工信部联企业[****]***号),本项目采购的南浦、花木水环品质提升工程(咸塘浜、王家浜、三八河段)代建服务属于商务服务业。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:(*) Implement measures to reserve a certain share, increase the proportion of small and medium-sized enterprises (SMEs) in government procurement, and support SME policies: This project is specifically targeted at SME procurement, and no price discounts or concessions will be applied to SME products during the evaluation process. (*) Support welfare units for the disabled and treat them as small and micro enterprises. According to the "Regulations on the Classification Standards for Small and Medium-sized Enterprises" (Ministry of Industry and Information Technology Joint Enterprise [****] No. ***), the construction agency services for the Nanpu, Huamu Water Environment Quality Improvement Project (Xiantangbang, Wangjiabang, Sanba River Section) procured by this project belong to the business service industry.
(c)本项目的特定资格要求:(*)未被“信用中国”(***.creditchina.gov.***)和中国政府采购网(***.ccgp.gov.***)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;(*)单位负责人为同一人或者存在直接控股、管理关系的不同供应商,不得参加同一合同项下的政府采购活动;为本项目提供整体设计、规范编制或者项目管理、监理、检测等服务的供应商,不得参加本项目的采购活动;(*)本项目不接受联合体投标。
(c)Specific qualification requirements for this program:(*) Not being included in the list of dishonesty and dishonesty, major tax violation cases, and serious illegal and dishonesty behavior records of government procurement on "Credit China" (***.creditchina.gov.***) and the Chinese Government Procurement Network (***.ccgp.gov.***); (*) Different suppliers whose unit heads are the same person or have direct holding or management relationships shall not participate in government procurement activities under the same contract; suppliers providing overall design, specification preparation, or project management, supervision, testing, and other services for this project shall not participate in the procurement activities of this project; (*) This project does not accept consortium bidding.
(i)符合《***政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article ** of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中国”(***.creditchina.gov.***)、中国政府采购网(***.ccgp.gov.***)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (***.creditchina.gov.***), China Government Procurement Network (***.ccgp.gov.***);
时间:****年**月**日至****年**月**日,每天上午**:**:**-**:**:**,下午**:**:**-**:**:**(北京时间,法定节假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between**:**:**am to **:**:**pmfrom****年**月**日until**th ** ****.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地点:上海市政府采购网
Place: ***.zfcg.sh.gov.***
方式:网上获取
To Obtain: Online Purchase
售价(元):*
Price of Tender Documents(Yuan):*
提交投标文件截止时间:****年**月**日 **:**(北京时间)
Deadline date submission of bids:**th ** **** at **.**am(Beijing Time)
投标地点:浦东新区祖冲之路****号*楼会议室
Place of submission of bid documents:Meeting room on the *rd floor, No. **** Zuchongzhi Road, Pudong New Area
开标时间:****年**月**日 **:**
Time of Bid Opening:****-**-** **:**:**
开标地点:浦东新区祖冲之路****号*楼会议室
Place of Bid Opening:Meeting room on the *rd floor, No. **** Zuchongzhi Road, Pudong New Area
自本公告发布之日起*个工作日。
* business days from the date of publication of this tender notice.
/
/
本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留
This project is a procurement project with reserved procurement shares, and the measure for reserved procurement shares is overall reservation
(a)采购人信息
(a)Purchasers
名 称:***
Name:Infrastructure Construction Projects and Asset Management Affairs Center of the Ecological Environment Bureau of Pudong New Area, Shanghai
地 址:台儿庄路***号
Address:No. ***, Taierzhuang Road
联系方式:***-********
Contact Information:***-********
(b)采购代理机构信息
(b)Procurement Agency
名 称:***
Name:Shanghai Yuanchiao Engineering Management Consulting Co., Ltd
地 址:浦东新区祖冲之路****号*楼会议室
Address:Meeting room, *rd floor, No. ****, Zuchongzhi Road, Pudong New Area
联系方式:***
Contact Information:***
(c)项目联系方式
(c)Project Contact
项目联系人:陈安明
Contact:Chen Anming
电 话:***
Tel:***
