招标信息网 - 致力为大家分类汇总招标信息!
当前位置:首页 > 公开招标 > 老港镇45-49周岁失无业及50周岁(含)以上户籍人员健康体检项目的公开招标公告

老港镇45-49周岁失无业及50周岁(含)以上户籍人员健康体检项目的公开招标公告

招标信息中***部分为隐藏内容,查看详细请先【登录】或【注册】升级会员后查看

项目概况

Overview

老港镇**-**周岁失无业及**周岁(含)以上户籍人员健康体检项目招标项目的潜在投标人应在上海市政府采购网获取招标文件,并于****年**月**日 **:**(北京时间)前递交投标文件。

Potential bidders forHealth examination items for unemployed individuals aged **-** and those over ** years old with local household registration in Lao Gang Townshould obtain the tender documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network)and submit the bid document before**th ** **** at **.**pm(Beijing time) .

一、项目基本情况
*. Basic Information

项目编号:*************-********

Project No.:*************-********

项目名称:老港镇**-**周岁失无业及**周岁(含)以上户籍人员健康体检项目

Project Name:Health examination items for unemployed individuals aged **-** and those over ** years old with local household registration in Lao Gang Town

预算编号:****-********, ****-K********

Budget No.:****-********, ****-K********

预算金额(元):*******元国库资金:*******元;自筹资金:*元

Budget Amount(Yuan):*******国库资金:*******元;自筹资金:*元

最高限价(元):包*-*******.**元

Maximum Price(Yuan):Package No.* for *******.** Yuan,

采购需求:

Procurement Requirements:

包名称:老港镇**-**周岁失无业及**周岁(含)以上户籍人员健康体检项目

Package Name:Health examination items for unemployed individuals aged **-** and those over ** years old with local household registration in Lao Gang Town

数量:*

Quantity:*

预算金额(元):*******.**

Budget Amount(Yuan):*******.**

简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:一般检查、内科、外科、眼科、耳鼻咽喉科、五分类血常规、前列腺PSA血检、空腹血糖(葡萄糖生化项目)、糖化血红蛋白、肝功五项、肾功能四项、血脂五项、甲状腺(T*,T*,TSH)、肿瘤标志物(CEA,AFP,CA**-*,CYFRA**-*)、尿常规、心电图、彩超(肝胆脾胰肾彩超,甲状腺,颈动脉)、胸片(胸部正位DR)、CT(头颅,肺,肝平扫)等。

Brief specification description or basic overview of the project:General examination, internal medicine, surgery, ophthalmology, otolaryngology, five-category ***plete blood count, prostate PSA blood test, fasting blood glucose (glucose biochemical test), glycosylated hemoglobin, liver function five items, kidney function four items, lipid five items, thyroid (T*, T*, TSH), tumor markers (CEA, AFP, CA**-*, CYFRA**-*), urine routine, electrocardiogram, color ultrasound (liver, gallbladder, spleen, pancreas, kidney color ultrasound, thyroid, carotid artery), chest X-ray (chest anteroposterior DR), CT (head, lungs, liver plain scan), etc.

合同履约期限:****年*月至*月

The Contract Period:From May to August in ****

本项目()接受联合体投标。

Joint Bids: (NO)Available.

二、申请人的资格要求
*. Qualification Requirements for Bidder

(a)满足《***政府采购法》第二十二条规定;

(a)Meet the provisions of Article ** of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:*)鼓励节能政策;*)鼓励环保政策; *)扶持中小企业、促进残疾人就业政策, 监狱企业、残疾人福利性单位视同小型、微型企业。

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:*) Encourage energy-saving policies;*) Encourage environmental protection policies;*) Support small and medium-sized enterprises and promote employment for the disabled. Prison enterprises and welfare-oriented units for the disabled are regarded as small and micro-sized enterprises.

(c)本项目的特定资格要求:*、具有卫生行政部门核发的《医疗机构执业许可证》*、本项目专门面向中小企业采购

(c)Specific qualification requirements for this program:*. Possess the "Medical Institution Practice License" issued by the health administrative department. *. This project is specifically for procurement from small and medium-sized enterprises.

(i)符合《***政府采购法》第二十二条的规定;

(i)Comply with the provisions of Article ** of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(ii)未被“信用中国”(***.creditchina.gov.***)、中国政府采购网(***.ccgp.gov.***)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (***.creditchina.gov.***), China Government Procurement Network (***.ccgp.gov.***);

三、获取招标文件
*. Acquisition of Tender Documents

时间:****年**月**日****年**月**日,每天上午**:**:**-**:**:**,下午**:**:**-**:**:**(北京时间,法定节假日除外)

Time: Tender documents may be obtained between**:**:**am to **:**:**pmfrom****年**月**日until**th ** ****.(Beijing time, excluding statutory holidays)

地点:上海市政府采购网

Place: ***.zfcg.sh.gov.***

方式:网上获取

To Obtain: Online Purchase

售价(元):*

Price of Tender Documents(Yuan):*

四、提交投标文件截止时间、开标时间和地点
*. Bid Submission

提交投标文件截止时间:****年**月**日 **:**(北京时间)

Deadline date submission of bids:**th ** **** at **.**pm(Beijing Time)

投标地点:本次投标采用网上递交投标文件的方式,投标人应根据上海市财政局《关于上海市政府采购信息管理平台招投标系统正式运行的通知》(沪财采[****]** 号)的规定,在上海政府采购网(云采交易平台)***://***.zfcg.sh.gov.***/ 上传电子投标文件。

Place of submission of bid documents:This tender adopts the method of submitting bid documents online. Bidders should, in accordance with the regulations of the Shanghai Municipal Finance Bureau's "Notice on the Official Operation of the Procurement Information Management Platform and the Bidding System for Shanghai Government Procurement" (Shanghai Finance Procurement [****] No. **), upload the electronic bid documents on the Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Trading Platform) ***://***.zfcg.sh.gov.***/.

开标时间:****年**月**日 **:**

Time of Bid Opening:****-**-** **:**:**

开标地点:浦东新区张江镇环科路***号*号楼***室。 本项目支持远程开标,但因远程开标签到或解密不当,造成的开标不成功后果由投标单位自行承担。

Place of Bid Opening:Room ***, Building *, No. ***, Huanke Road, Zhangjiang Town, Pudong New Area. This project supports remote bid opening. However, if the remote bid opening process is improperly tagged or decrypted, the resulting failure of the bid opening shall be borne by the bidding entity itself.

五、公告期限
*. Notice Period

自本公告发布之日起*个工作日。

* business days from the date of publication of this tender notice.

六、其他补充事宜
*. Other Supplementary Matters

*、根据上海市财政局《关于上海市政府采购信息管理平台招投标系统正式运行的通知》(沪财采[****]**号)的规定,本项目招投标相关活动在电子采购平台(网址:***.zfcg.sh.gov.***)电子招投标系统进行。投标人应根据《上海市电子政府采购管理暂行办法》等有关规定和要求执行。投标人在电子采购平台的有关操作方法可以参照电子采购平台中的“在线服务”专栏的有关内容和操作要求办理。*、投标人应在投标截止时间前尽早加密上传投标文件,电话通知采购人进行签收,并及时查看采购人在电子采购平台上的签收情况,打印签收回执,以免因临近投标截止时间上传造成采购人无法完成签收的情形。未签收的投标文件视为投标未完成。

According to the notice issued by the Shanghai Municipal Finance Bureau regarding the official operation of the Shanghai Government Procurement Information Management Platform's Bidding System (No. ** of **** from Shanghai Finance Bureau), the relevant activities of this project's bidding and tendering are conducted on the electronic procurement platform (website: ***.zfcg.sh.gov.***) through the electronic bidding system. Bidders should follow the relevant regulations and requirements stipulated in the "Interim Measures for the Management of Electronic Government Procurement in Shanghai" and other documents. The relevant operation methods for bidders on the electronic procurement platform can be handled in accordance with the relevant contents and operation requirements in the "Online Services" column of the electronic procurement platform. *. Bidders should encrypt and upload the tender documents as early as possible before the bid submission deadline, notify the purchaser by phone fo

本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留

This project is a procurement project with reserved purchase quotas. The measure for reserving purchase quotas is to reserve them as a whole.

七、对本次采购提出询问,请按以下方式联系
*. Contact Details

(a)采购人信息

(a)Purchasers

名 称:***

Name:The People's Government of Laogang Town, Pudong New Area, Shanghai

地 址:老港镇建中路*号

Address:No. *, Jianzhong Road, Lao Gang Town

联系方式:***-********

Contact Information:***-********

(b)采购代理机构信息

(b)Procurement Agency

名 称:***

Name:Shanghai Huasheng Engineering Cost Consulting Firm Co., Ltd.

地 址:浦东新区张江镇环科路***号*号楼***室

Address:Room ***, Building *, No. ***, Huanke Road, Zhangjiang Town, Pudong New Area

联系方式:***

Contact Information:***

(c)项目联系方式

(c)Project Contact

项目联系人:童超

Contact:Tong Chao

电 话:***

Tel:***

本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
推荐信息
联系我们

客服QQ:

12162961

工作时间:

周一至周六 9:00-18:00

邮箱:

12162961@qq.com

Copyright @ 2023 - 2025 Zhaobiaocn.Com All Rights Reserved

招标信息网 豫ICP备2023012959号