应急装备仓库租赁费(先进智造片区)的公开招标公告
项目概况
Overview
应急装备仓库租赁费(先进智造片区)招标项目的潜在投标人应在上海市政府采购网获取招标文件,并于****年**月**日 **:**(北京时间)前递交投标文件。
Potential bidders forRental fee for emergency equipment warehouse (advanced intelligent manufacturing area)should obtain the tender documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network)and submit the bid document before**th ** **** at **.**pm(Beijing time) .
项目编号:*********************-********
Project No.:*********************-********
项目名称:应急装备仓库租赁费(先进智造片区)
Project Name:Rental fee for emergency equipment warehouse (advanced intelligent manufacturing area)
预算编号:****-W********
Budget No.:****-W********
预算金额(元):*******元(国库资金:*元;自筹资金:*******元)
Budget Amount(Yuan):*******(国库资金:*元;自筹资金:*******元)
最高限价(元):包*-*******.**元
Maximum Price(Yuan):Package No.* for *******.** Yuan,
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称:应急装备仓库租赁费(先进智造片区)
Package Name:Rental fee for emergency equipment warehouse (advanced intelligent manufacturing area)
数量:*
Quantity:*
预算金额(元):*******.**
Budget Amount(Yuan):*******.**
简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:为提升应急物资装备响应速度,合理布局应急仓库点位,根据现有应急物资储备量,拟将继续在临港先进智造片区防灾分区租赁约****-****平方米的厂房仓库作为应急物资装备仓库。
Brief specification description or basic overview of the project:In order to improve the response speed of emergency supplies and equipment, and to reasonably layout emergency warehouse locations, based on the existing reserve of emergency supplies, it is proposed to continue leasing approximately ****-**** square meters of factory warehouses in the disaster prevention zone of the Lingang Advanced Intelligent Manufacturing Area as emergency supplies and equipment warehouses.
合同履约期限:****年*月*日至****年**月**日。
The Contract Period:From January *, **** to December **, ****.
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)满足《***政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article ** of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:*、符合《***政府采购法》第二十二条的规定*、未被“信用中国”(***.creditchina.gov.***)、中国政府采购网(***.ccgp.gov.***)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:*. In accordance with Article ** of the Government Procurement Law of the People's Republic of China, it is not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, parties involved in major tax violations, or records of serious illegal and dishonest behavior in government procurement by "Credit China" (***.creditchina. gov.***) or China Government Procurement Network (***.ccgp. gov.***).
(c)本项目的特定资格要求:(*)具有独立承担民事责任的能力及相应的履约能力;(*)本项目专门面向中小企业采购;(*)单位负责人为同一人或者存在直接控股、管理关系的不同投标人,不得参加同一合同项下的政府采购活动;为采购项目提供整体设计、规范编制或者项目管理、监理、检测等服务的投标人,不得再参加该采购项目的其他采购活动;(*)法人依法设立的分支机构以自己的名义参与投标时,应提供依法登记的相关证明材料和由法人出具的授权其分支机构在其经营范围内参加政府采购活动并承担全部民事责任的书面授权。法人与其分支机构不得同时参与同一项目的采购活动;(*)符合《关于对接国际高标准经贸规则推进试点地区政府采购改革的指导意见》(沪财采〔****〕**号)第**条规定的投标人,不得参加本项目的采购活动。(*)本次招标不接受联合体投标,不允许合同转让与分包。
(c)Specific qualification requirements for this program:Please refer to the bidding documents for details
(i)符合《***政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article ** of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中国”(***.creditchina.gov.***)、中国政府采购网(***.ccgp.gov.***)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (***.creditchina.gov.***), China Government Procurement Network (***.ccgp.gov.***);
时间:****年**月**日至****年**月**日,每天上午**:**:**-**:**:**,下午**:**:**-**:**:**(北京时间,法定节假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between**:**:**am to **:**:**pmfrom****年**月**日until**th ** ****.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地点:上海市政府采购网
Place: ***.zfcg.sh.gov.***
方式:网上获取
To Obtain: Online Purchase
售价(元):*
Price of Tender Documents(Yuan):*
提交投标文件截止时间:****年**月**日 **:**(北京时间)
Deadline date submission of bids:**th ** **** at **.**pm(Beijing Time)
投标地点:本次投标采用网上投标方式,投标人应根据有关规定和方法,在“上海政府采购网”(***://***.zfcg.sh.gov.***)电子招投标系统提交电子投标文件(纸质投标文件(正本*份,副本*份)密封并快递至上海市浦东新区环湖西二路***号***室)。
Place of submission of bid documents:This bidding will be conducted online, and bidders should follow relevant regulations and methods to submit their bids on the "Shanghai Government Procurement Network"( ***://***.zfcg.sh.gov.*** )Submit electronic bidding documents (paper bidding documents (one original and four copies) to the electronic bidding system, seal and express them to Room ***, No. *** Huanhu West Second Road, Pudong New Area, Shanghai).
开标时间:****年**月**日 **:**
Time of Bid Opening:****-**-** **:**:**
开标地点:上海政府采购网(政府采购云平台)***://***. zfcg.sh.gov.***
Place of Bid Opening:Shanghai Government Procurement Network (Government Procurement Cloud Platform) ***://***. zfcg.sh.gov.***
自本公告发布之日起*个工作日。
* business days from the date of publication of this tender notice.
/
/
本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留
This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is overall reservation
(a)采购人信息
(a)Purchasers
名 称:***
Name:China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone Lingang New Area Management Committee
地 址:上海市浦东新区南汇新城镇申港大道***号
Address:No. *** Shengang Avenue, Nanhui New Town, Pudong New Area, Shanghai
联系方式:***-********
Contact Information:***-********
(b)采购代理机构信息
(b)Procurement Agency
名 称:***
Name:Shanghai Donghua Construction Cost Consulting Co., Ltd
地 址:上海市浦东新区环湖西二路***号***室
Address:Room ***, No. *** Huanhu West Second Road, Pudong New Area, Shanghai
联系方式:***
Contact Information:***
(c)项目联系方式
(c)Project Contact
项目联系人:胡春红
Contact:Hu Chunhong
电 话:***
Tel:***
