上海市浦东新区环境管理事务中心2026年浦东新区小型医疗机构医疗废物定时定点收运采购项目的公开招标公告
项目概况
Overview
*******年浦东新区小型医疗机构医疗废物定时定点收运采购项目招标项目的潜在投标人应在上海市政府采购网获取招标文件,并于****年**月**日 **:**(北京时间)前递交投标文件。
Potential bidders forShanghai Pudong New Area Environmental Management Affairs Center **** Medical Waste Collection and Transportation of Small Medical Institutions in Pudong New Area at a Regular and Fixed Pointshould obtain the tender documents from (***.zfcg.sh.gov.***)and submit the bid document before**th ** **** at **.**am(Beijing time) .
项目编号:*************-********
Project No.:*************-********
项目名称:*******年浦东新区小型医疗机构医疗废物定时定点收运采购项目
Project Name:Shanghai Pudong New Area Environmental Management Affairs Center **** Medical Waste Collection and Transportation of Small Medical Institutions in Pudong New Area at a Regular and Fixed Point
预算编号:****-********, ****-K********
Budget No.:****-********, ****-K********
预算金额(元):*******元(国库资金:*******元;自筹资金:*元)
Budget Amount(Yuan):*******(国库资金:*******元;自筹资金:*元)
最高限价(元):无
Maximum Price(Yuan):-
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称:浦东新区小型医疗机构医疗废物定时定点收运
Package Name:Medical Waste Collection and Transportation of Small Medical Institutions in Pudong New Area at a Regular and Fixed Point
数量:*
Quantity:*
预算金额(元):*******.**
Budget Amount(Yuan):*******.**
简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:****年继续对收集难、停车难、频次低的不少于***家小型医疗机构医疗废物进行收运。纳入定时定点收集的小型医疗机构名单动态调整,确保新区小型医疗机构医疗废物收集全覆盖,做到“应收尽收,按频次收”。具体详见“第五章采购需求”。
Brief specification description or basic overview of the project:In ****, we will continue to collect and transport medical waste from no less than *** small medical institutions facing difficulties in collection and parking, as well as those with low collection frequencies. The list of small medical institutions included in the regular and designated collection will be dynamically adjusted to ensure full coverage of medical waste collection for small medical institutions in the new area, achieving "all waste should be collected, and collected according to frequency". For details, please refer to "Chapter * Procurement Requirements".
合同履约期限:合同生效至合同期结束。
The Contract Period:From the effective date of the contract to the end of the contract period.
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)满足《***政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article ** of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:本项目为专门面向中小企业采购的包件,仅限中小企业参加投标。本项目采购标的所属行业为《中小企业划型标准规定》(工信部联企业〔****〕***号的附件)中所述的租赁和商务服务业。投标人提供的服务必须全部由中小企业承接。若投标人对是否能够享受中小企业扶持政策把握不准,因而不能确定是否应参加本项目竞争时,可以向招标代理机构联系人咨询(联系方式见本公告最后)。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:This project is a package specifically designed for procurement by small and medium-sized enterprises (SMEs), and only SMEs are eligible to participate in the bidding. The industry of the procurement subject of this project falls under the leasing and business services sector as described in the "Regulations on the Classification Standards for Small and Medium-sized Enterprises" (attached to the Ministry of Industry and Information Technology's Joint Circular [****] No. ***). All services provided by the bidder must be undertaken by SMEs. If the bidder is unsure whether they are eligible for SME support policies and, therefore, cannot determine whether they should participate in the ***petition for this project, they may consult the contact person of the bidding agency (contact information is provided at the end of this announcement).
(c)本项目的特定资格要求:(*) 参加政府采购活动前三年内(从****年*月**日至今)未被列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单或政府采购严重违法失信行为记录名单。(*) 已按《上海市政府采购供应商信息登记管理办法》的规定完成登记入库手续。(*) 法人的分支机构以自己的名义参与投标时,应提供依法登记的相关证明材料和由法人出具的对该投标活动承担全部直接责任的明确承诺(银行、保险等分支机构的登记注册由行业主管部门事前审批并颁发经营许可,应提供经营许可证,无需再提供法人出具的承诺函)。
(c)Specific qualification requirements for this program:(*) Within the three years prior to participating in government procurement activities (from March **, **** to the present), the entity has not been included in the list of dishonesty and defaulting persons, parties involved in major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonest behavior in government procurement. (*) The entity has ***pleted the registration and inclusion procedures in accordance with the provisions of the "Administrative Measures for the Registration of Information of Government Procurement Suppliers in Shanghai". (*) For other details, please refer to the Chinese announcement.
(i)符合《***政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article ** of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中国”(***.creditchina.gov.***)、中国政府采购网(***.ccgp.gov.***)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (***.creditchina.gov.***), China Government Procurement Network (***.ccgp.gov.***);
时间:****年**月**日至****年**月**日,每天上午**:**:**-**:**:**,下午**:**:**-**:**:**(北京时间,法定节假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between**:**:**am to **:**:**pmfrom****年**月**日until**th ** ****.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地点:上海市政府采购网
Place: ***.zfcg.sh.gov.***
方式:网上获取
To Obtain: Online Purchase
售价(元):*
Price of Tender Documents(Yuan):*
提交投标文件截止时间:****年**月**日 **:**(北京时间)
Deadline date submission of bids:**th ** **** at **.**am(Beijing Time)
投标地点:上海政府采购网(***.zfcg.sh.gov.***)
Place of submission of bid documents:***.zfcg.sh.gov.***
开标时间:****年**月**日 **:**
Time of Bid Opening:****-**-** **:**:**
开标地点:上海政府采购网(***.zfcg.sh.gov.***)
Place of Bid Opening:***.zfcg.sh.gov.***
自本公告发布之日起*个工作日。
* business days from the date of publication of this tender notice.
本次招标执行本国产品标准、政府强制或优先采购节能和环境标志产品、促进中小微企业、促进残疾人就业、支持监狱和戒毒企业、扶持不发达地区和少数民族地区以及支持科学进步等相关政策。符合财库〔****〕***号文规定条件的残疾人福利性单位、符合财库〔****〕**号文规定条件的监狱和戒毒企业均视同小微企业。
This bidding adheres to domestic product standards, government policies mandating or prioritizing the procurement of energy-saving and environmentally labeled products, policies promoting small and micro enterprises, policies facilitating employment for the disabled, policies supporting prisons and drug rehabilitation enterprises, policies aiding underdeveloped regions and ethnic minority areas, and policies supporting scientific progress. Disabled welfare units that meet the conditions stipulated in Cai Ku [****] No. *** document, as well as prisons and drug rehabilitation enterprises that meet the conditions stipulated in Cai Ku [****] No. ** document, are considered as small and micro enterprises.
本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留
This project is a procurement project with reserved procurement shares, and the measure for reserved procurement shares is overall reservation.
(a)采购人信息
(a)Purchasers
名 称:***
Name:Shanghai Pudong New Area Environmental Management Affairs Center
地 址:高科中路***号
Address:No. ***, Gaoke Middle Road, Pudong New Area, Shanghai
联系方式:***-********
Contact Information:***-********
(b)采购代理机构信息
(b)Procurement Agency
名 称:***
Name:SHANGHAI INTERNATIONAL TENDERING.CO.,LTD.
地 址:上海市延安西路***号美丽园大厦**楼
Address:**th Floor, No. *** Yan'an West Road, Shanghai
联系方式:********、********
Contact Information:********、********
(c)项目联系方式
(c)Project Contact
项目联系人:卢杰、卫昊天
Contact:Lu Jie、Weihaotian
电 话:********、********
Tel:********、********
