招标信息网 - 致力为大家分类汇总招标信息!
当前位置:首页 > 公开招标 > 周播节目摄制的公开招标公告

周播节目摄制的公开招标公告

招标信息中***部分为隐藏内容,查看详细请先【登录】或【注册】升级会员后查看

项目概况

Overview

周播节目摄制招标项目的潜在投标人应在上海市政府采购网获取招标文件,并于****年**月**日 **:**(北京时间)前递交投标文件。

Potential bidders forWeekly program productionshould obtain the tender documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network)and submit the bid document before**th ** **** at **.**am(Beijing time) .

一、项目基本情况
*. Basic Information

项目编号:*************-********

Project No.:*************-********

项目名称:周播节目摄制

Project Name:Weekly program production

预算编号:****-********

Budget No.:****-********

预算金额(元):*******元国库资金:*******元;自筹资金:*元

Budget Amount(Yuan):*******国库资金:*******元;自筹资金:*元

最高限价(元):包*-*******.**元

Maximum Price(Yuan):Package No.* for *******.** Yuan,

采购需求:

Procurement Requirements:

包名称:周播节目摄制

Package Name:Weekly program production

数量:**

Quantity:**

预算金额(元):*******.**

Budget Amount(Yuan):*******.**

简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:本项目拟选取一家供应商为“*家嘴金融沙龙”系列活动提供节目摄制服务。(具体详见招标文件第三部分 采购需求)

Brief specification description or basic overview of the project:This project intends to select a supplier to provide program production services for the "Lujiazui Financial Salon" series of events. (For specific details, please refer to Part III, Procurement Requirements, of the bidding document)

合同履约期限:服务期限:自合同签订之日起至****年**月**日。

The Contract Period:Service period: From the date of signing the contract until December **, ****.

本项目()接受联合体投标。

Joint Bids: (NO)Available.

二、申请人的资格要求
*. Qualification Requirements for Bidder

(a)满足《***政府采购法》第二十二条规定;

(a)Meet the provisions of Article ** of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:本次招标若符合政府强制采购节能产品、鼓励环保产品、扶持福利企业、促进残疾人就业、促进中小企业发展、支持监狱和戒毒企业等政策,将落实相关政策。

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:If this bidding conforms to government policies such as mandatory procurement of energy-saving products, encouragement of environmentally friendly products, support for welfare enterprises, promotion of employment for the disabled, promotion of the development of small and medium-sized enterprises, and support for prisons and drug rehabilitation enterprises, relevant policies will be implemented.

(c)本项目的特定资格要求:*)投标单位负责人为同一人或者存在控股、管理关系的不同单位,不得同时参加本采购项目;*)本项目面向大、中、小、微型企业,事业法人等各类供应商采购。

(c)Specific qualification requirements for this program:*) Different units whose bidding unit leaders are the same person or have a controlling or management relationship shall not participate in this procurement project at the same time; *) This project is open to various suppliers including large, medium, small, and micro enterprises, as well as institutional legal

(i)符合《***政府采购法》第二十二条的规定;

(i)Comply with the provisions of Article ** of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(ii)未被“信用中国”(***.creditchina.gov.***)、中国政府采购网(***.ccgp.gov.***)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (***.creditchina.gov.***), China Government Procurement Network (***.ccgp.gov.***);

三、获取招标文件
*. Acquisition of Tender Documents

时间:****年**月**日****年**月**日,每天上午**:**:**-**:**:**,下午**:**:**-**:**:**(北京时间,法定节假日除外)

Time: Tender documents may be obtained between**:**:**am to **:**:**pmfrom****年**月**日until**th ** ****.(Beijing time, excluding statutory holidays)

地点:上海市政府采购网

Place: ***.zfcg.sh.gov.***

方式:网上获取

To Obtain: Online Purchase

售价(元):*

Price of Tender Documents(Yuan):*

四、提交投标文件截止时间、开标时间和地点
*. Bid Submission

提交投标文件截止时间:****年**月**日 **:**(北京时间)

Deadline date submission of bids:**th ** **** at **.**am(Beijing Time)

投标地点:上海政府采购网”(***://***.zfcg.sh.gov.***)

Place of submission of bid documents:"Shanghai Government Procurement Network" (***://***.zfcg.sh.gov.***)

开标时间:****年**月**日 **:**

Time of Bid Opening:****-**-** **:**:**

开标地点:上海市静安区梅园路***号企业广场**楼****-****室(会议室安排详见大屏幕)

Place of Bid Opening:Rooms ****-****, **th Floor, Enterprise Plaza, *** Meiyuan Road, Jing'an District, Shanghai (For detailed meeting room arrangements, please refer to the large screen)

五、公告期限
*. Notice Period

自本公告发布之日起*个工作日。

* business days from the date of publication of this tender notice.

六、其他补充事宜
*. Other Supplementary Matters

届时请投标人代表持投标时所使用的数字证书(CA证书)和可以无线上网的笔记本电脑参加开标。

At that time, bidders' representatives are required to attend the bid opening with the digital certificate (CA certificate) used during the bidding process and a laptop capable of wireless internet access.

/

七、对本次采购提出询问,请按以下方式联系
*. Contact Details

(a)采购人信息

(a)Purchasers

名 称:***

Name:Office of the Financial Committee, Shanghai Pudong New Area Committee, CPC

地 址:上海市浦东新区花木街道杨高南路**弄T*办公楼*层

Address:上海市浦东新区花木街道杨高南路**弄T*办公楼*层

联系方式:/

Contact Information:/

(b)采购代理机构信息

(b)Procurement Agency

名 称:***

Name:Shanghai Zhongliwei Project Management Co., Ltd

地 址:上海市静安区梅园路***号企业广场**楼****-****室

Address:Rooms ****-****, **th Floor, Enterprise Plaza, *** Meiyuan Road, Jing'an District, Shanghai

联系方式:***-********

Contact Information:***-********

(c)项目联系方式

(c)Project Contact

项目联系人:潘英韬、徐鑫鑫、余然然、夏军

Contact:潘英韬、徐鑫鑫、余然然、夏军

电 话:***-********

Tel:***-********

本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
推荐信息
联系我们

客服QQ:

12162961

工作时间:

周一至周六 9:00-18:00

邮箱:

12162961@qq.com

Copyright @ 2023 - 2025 Zhaobiaocn.Com All Rights Reserved

招标信息网 豫ICP备2023012959号