购买第三方居家养老服务项目的公开招标公告
项目概况
Overview
购买第三方居家养老服务项目招标项目的潜在投标人应在上海市政府采购网获取招标文件,并于****年**月**日 **:**(北京时间)前递交投标文件。
Potential bidders forPurchase third-party home-based elderly care service projectsshould obtain the tender documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network)and submit the bid document before**th ** **** at **.**am(Beijing time) .
项目编号:*************-********
Project No.:*************-********
项目名称:购买第三方居家养老服务项目
Project Name:Purchase third-party home-based elderly care service projects
预算编号:****-W********
Budget No.:****-W********
预算金额(元):*******元(国库资金:*元;自筹资金:*******元)
Budget Amount(Yuan):*******(国库资金:*元;自筹资金:*******元)
最高限价(元):包*-*******.**元
Maximum Price(Yuan):Package No.* for *******.** Yuan,
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称:购买第三方居家养老服务项目
Package Name:Purchase third-party home-based elderly care service projects
数量:*
Quantity:*
预算金额(元):*******.**
Budget Amount(Yuan):*******.**
简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:为积极应对人口老龄化,满足宣桥镇老年群体日益增长的多元化、专业化居家养老服务需求,根据国家及本市关于深化养老服务发展的相关政策精神,现计划通过公开采购方式,引入优质服务机构,为符合条件的本镇老年人提供全面、规范、安全的居家上门服务。本项目旨在通过专业化的服务供给与管理,提升老年人生活品质,支持其居家安享晚年。
Brief specification description or basic overview of the project:In order to actively respond to the aging population and meet the growing diversified and specialized needs for home-based elderly care services among the elderly population in Xuanqiao Town, we plan to introduce high-quality service providers through open procurement, in accordance with the relevant policies of the state and the city on deepening the development of elderly care services. This project aims to provide ***prehensive, standardized, and safe home-based on-site services to eligible elderly residents in the town. Through professional service provision and management, this project aims to enhance the quality of life of the elderly and support them in enjoying their later years at home.
合同履约期限:本项目服务期为一年,具体以合同日期签订为准
The Contract Period:The service period of this project is one year, subject to the date of contract signing
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)满足《***政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article ** of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:促进中小企业发展、促进残疾人就业等
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:Promote the development of small and medium-sized enterprises, promote the employment of disabled people, etc
(c)本项目的特定资格要求:*.*本项目非专门面向中小企业采购;*.*未被列入《信用中国网站》(***.creditchina.gov.***)失信被执行人名单、重大税收违法失信主体名单和“中国政府采购网”(***.ccgp.gov.***)政府采购严重违法失信行为记录名单[以查询的提交首次响应文件截止之日前*年内的信用记录为准]。
(c)Specific qualification requirements for this program:*.* This project is not specifically targeted at procurement for small and medium-sized enterprises; *.* It has not been included in the list of dishonesty and dishonesty subjects for major tax violations on the "Credit China Website" (***.creditchina.gov.***) and the list of serious illegal and dishonest behavior records in government procurement on the "China Government Procurement Network" (***.ccgp.gov.***) [subject to the credit records within * years prior to the deadline for submitting the initial response document].
(i)符合《***政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article ** of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中国”(***.creditchina.gov.***)、中国政府采购网(***.ccgp.gov.***)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (***.creditchina.gov.***), China Government Procurement Network (***.ccgp.gov.***);
时间:****年**月**日至****年**月**日,每天上午**:**:**-**:**:**,下午**:**:**-**:**:**(北京时间,法定节假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between**:**:**am to **:**:**pmfrom****年**月**日until**th ** ****.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地点:上海市政府采购网
Place: ***.zfcg.sh.gov.***
方式:网上获取
To Obtain: Online Purchase
售价(元):*
Price of Tender Documents(Yuan):*
提交投标文件截止时间:****年**月**日 **:**(北京时间)
Deadline date submission of bids:**th ** **** at **.**am(Beijing Time)
投标地点:电子版投标文件:上海政府采购网(***://***.zfcg.sh.gov.***);纸质版投标文件:浦东新区巨峰路***号巨丰文化大楼*楼
Place of submission of bid documents:Electronic bidding documents: Shanghai Government Procurement Website (***://***.zfcg.sh.gov.***); Paper bidding documents: *th Floor, Jufeng Cultural Building, *** Jufeng Road, Pudong New Area
开标时间:****年**月**日 **:**
Time of Bid Opening:****-**-** **:**:**
开标地点:浦东新区巨峰路***号巨丰文化大楼*楼
Place of Bid Opening:*th Floor, Jufeng Culture Building, *** Jufeng Road, Pudong New Area
自本公告发布之日起*个工作日。
* business days from the date of publication of this tender notice.
/
-
/
(a)采购人信息
(a)Purchasers
名 称:***
Name:People's Government of Xuanqiao Town, Pudong New Area, Shanghai
地 址:上海市浦东新区宣桥镇沪南公路****号
Address:No. ****, Hunan Highway, Xuanqiao Town, Pudong New Area, Shanghai
联系方式:***-********
Contact Information:***-********
(b)采购代理机构信息
(b)Procurement Agency
名 称:***
Name:Shanghai Jingyu Engineering Project Management Co., Ltd
地 址:浦东新区巨峰路***号巨丰文化大楼*楼
Address:*th Floor, Jufeng Culture Building, *** Jufeng Road, Pudong New Area
联系方式:***
Contact Information:***
(c)项目联系方式
(c)Project Contact
项目联系人:陈阳
Contact:Chen Yang
电 话:***
Tel:***
