招标信息网 - 致力为大家分类汇总招标信息!
当前位置:首页 > 公开招标 > 市场准入对外服务(企业帮办服务)的公开招标公告

市场准入对外服务(企业帮办服务)的公开招标公告

招标信息中***部分为隐藏内容,查看详细请先【登录】或【注册】升级会员后查看

项目概况

Overview

市场准入对外服务(企业帮办服务)招标项目的潜在投标人应在上海市政府采购网获取招标文件,并于****年**月**日 **:**(北京时间)前递交投标文件。

Potential bidders forMarket access external services (enterprise assistance services)should obtain the tender documents from (***s://***.zfcg.sh.gov.***/)and submit the bid document before**th ** **** at **.**am(Beijing time) .

一、项目基本情况
*. Basic Information

项目编号:*************-********

Project No.:*************-********

项目名称:市场准入对外服务(企业帮办服务)

Project Name:Market access external services (enterprise assistance services)

预算编号:****-*********, ****-K********

Budget No.:****-*********, ****-K********

预算金额(元):*******元国库资金:*******元;自筹资金:*元

Budget Amount(Yuan):*******国库资金:*******元;自筹资金:*元

最高限价(元):包*-*******.**元

Maximum Price(Yuan):Package No.* for *******.** Yuan,

采购需求:

Procurement Requirements:

包名称:市场准入对外服务(企业帮办服务)

Package Name:Market access external services (enterprise assistance services)

数量:*

Quantity:*

预算金额(元):*******.**

Budget Amount(Yuan):*******.**

简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:为助力优化营商环境,提升企业政务服务体验度,按照“专人服务、一帮到底”的原则,围绕企业经营的全生命周期、产业发展的全链条,为企业提供市场准入对外服务(企业服务帮办),涵盖产业投资规划服务、日常经营合规支持、对外贸易风险护航、国际业务全链条支持、运营发展融资服务、政策法规宣传解读、信用服务等,大力提升中心增值服务水平。具体详见招标文件内采购需求。

Brief specification description or basic overview of the project:To help optimize the business environment and enhance the experience of enterprise government services, in accordance with the principle of "dedicated personnel service, one to the end", we provide market access external services (enterprise service assistance) for enterprises around the entire life cycle of enterprise operation and the entire chain of industrial development, covering industrial investment planning services, daily business ***pliance support, foreign trade risk escort, international business full chain support, operation and development financing services, policy and regulation publicity and interpretation, credit services, etc., vigorously improving the level of value-added services provided by the center. Please refer to the procurement requirements in the bidding documents for details

合同履约期限:****年**月*日至****年**月*日

The Contract Period:From November *th, **** to November *th, ****

本项目()接受联合体投标。

Joint Bids: (NO)Available.

二、申请人的资格要求
*. Qualification Requirements for Bidder

(a)满足《***政府采购法》第二十二条规定;

(a)Meet the provisions of Article ** of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:促进中小企业发展、促进残疾人就业等

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:Promote the development of small and medium-sized enterprises, facilitate employment for people with disabilities, etc

(c)本项目的特定资格要求:*.*本项目非专门面向中小企业采购。*.*未被列入《信用中国网站》(***.creditchina.gov.***)失信被执行人名单、重大税收违法案件当事人名单和“中国政府采购网”(***.ccgp.gov.***)政府采购严重违法失信行为记录名单[以查询的提交投标文件截止之日前*年内的信用记录为准]。

(c)Specific qualification requirements for this program:*.* This project is not specifically aimed at procurement for small and medium-sized enterprises. *.* Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement on the Credit China website (***.creditchina. gov.***), the list of parties involved in major tax violations, and the list of records of serious illegal and dishonest behavior in government procurement on the China Government Procurement Network (***.ccgp. gov.***) [based on credit records within the past * years before the deadline for submitting bidding documents].

(i)符合《***政府采购法》第二十二条的规定;

(i)Comply with the provisions of Article ** of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(ii)未被“信用中国”(***.creditchina.gov.***)、中国政府采购网(***.ccgp.gov.***)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (***.creditchina.gov.***), China Government Procurement Network (***.ccgp.gov.***);

三、获取招标文件
*. Acquisition of Tender Documents

时间:****年**月**日****年**月**日,每天上午**:**:**-**:**:**,下午**:**:**-**:**:**(北京时间,法定节假日除外)

Time: Tender documents may be obtained between**:**:**am to **:**:**pmfrom****年**月**日until**th ** ****.(Beijing time, excluding statutory holidays)

地点:上海市政府采购网

Place: ***.zfcg.sh.gov.***

方式:网上获取

To Obtain: Online Purchase

售价(元):*

Price of Tender Documents(Yuan):*

四、提交投标文件截止时间、开标时间和地点
*. Bid Submission

提交投标文件截止时间:****年**月**日 **:**(北京时间)

Deadline date submission of bids:**th ** **** at **.**am(Beijing Time)

投标地点:电子版投标文件:上海政府采购网(***://***.zfcg.sh.gov.***);纸质版投标文件:浦东新区巨峰路***号巨丰文化大楼*楼

Place of submission of bid documents:Electronic bidding documents: Shanghai Government Procurement Network( ***://***.zfcg.sh.gov.*** ); Paper version of bidding documents: *th floor, Jufeng Cultural Building, *** Jufeng Road, Pudong New Area

开标时间:****年**月**日 **:**

Time of Bid Opening:****-**-** **:**:**

开标地点:浦东新区巨峰路***号巨丰文化大楼*楼

Place of Bid Opening:*th Floor, Jufeng Cultural Building, *** Jufeng Road, Pudong New Area

五、公告期限
*. Notice Period

自本公告发布之日起*个工作日。

* business days from the date of publication of this tender notice.

六、其他补充事宜
*. Other Supplementary Matters

*、开标所需携带其他材料:(*)投标代表人授权委托书原件(投标代表人需为本单位员工,授权委托书需加盖单位公章和法人章)、有效的身份证原件和复印件(双面并加盖公章)、近*个月单位社保证明。(*)招标文件规定需要的提交纸质投标文件及电子文件。(*)无线*G或*G上网卡、数字证书(CA证书)及可无线上网的笔记本一台(笔记本电脑提前确认是否浏览器设置、CA证书管理器下载等,确保和CA证书匹配可以正常登*上海政府采购网)。*、根据上海市财政局《关于上海市政府采购信息管理平台招投标系统正式运行的通知》(沪财采[****]**号)的规定,本项目招投标相关活动在电子采购平台(网址:***.zfcg.sh.gov.***)电子招投标系统进行。投标人应根据《上海市电子政府采购管理暂行办法》等有关规定和要求执行。

*. Other materials required for bid opening: (*) Original authorization letter from the bidding representative (the bidding representative must be an employee of the ***pany, and the authorization letter must be stamped with the ***pany seal and legal representative seal), original and photocopy of valid ID card (double-sided and stamped with the ***pany seal), and social security certificate from the ***pany in the past * months. (*) The bidding documents require the submission of both paper and electronic bidding documents. (*) A wireless *G or *G network card, a digital certificate (CA certificate), and a laptop with wireless internet access (the laptop should be checked in advance for browser settings, CA certificate manager downloads, etc., to ensure that it matches the CA certificate and can log in to the Shanghai Government Procurement Network normally). *. According to the Notice on the Formal Operation of the Shanghai Municipal Government Procurement Information Management Pla

/

七、对本次采购提出询问,请按以下方式联系
*. Contact Details

(a)采购人信息

(a)Purchasers

名 称:***

Name:Shanghai Pudong New Area Government Service Center

地 址:上海市浦东新区合欢路*号

Address:No.* Hehuan Road, Pudong New Area, Shanghai

联系方式:***-********

Contact Information:***-********

(b)采购代理机构信息

(b)Procurement Agency

名 称:***

Name:Shanghai Jingyu Engineering Project Management Co., Ltd

地 址:浦东新区巨峰路***号巨丰文化大楼*楼

Address:*th Floor, Jufeng Cultural Building, *** Jufeng Road, Pudong New Area

联系方式:***

Contact Information:***

(c)项目联系方式

(c)Project Contact

项目联系人:高利峰

Contact:Gaolifeng

电 话:***

Tel:***

本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
推荐信息
联系我们

客服QQ:

12162961

工作时间:

周一至周六 9:00-18:00

邮箱:

12162961@qq.com

Copyright @ 2023 - 2025 Zhaobiaocn.Com All Rights Reserved

招标信息网 豫ICP备2023012959号