临港新片区杞青路(秋链河-麦冬路)东侧公共绿地项目(20-04地块)的竞争性磋商公告
项目概况
Overview
临港新片区杞青路(秋链河-麦冬路)东侧公共绿地项目(**-**地块)采购项目的潜在供应商应在上海市政府采购网获取采购文件,并于****年**月**日 **:**(北京时间)前提交响应文件。
Potential Suppliers forLingang New Area Qiqing Road (from Qiulian River to Maidong Road) East Side Public Green Space Project (Plot **-**)should obtain the procurement documents from (***.zfcg.sh.gov.***) and submit response documents before**th ** **** at **.**am(Beijing time).
项目编号:*********************-********
Project No.:*********************-********
项目名称:临港新片区杞青路(秋链河-麦冬路)东侧公共绿地项目(**-**地块)
Project Name:Lingang New Area Qiqing Road (from Qiulian River to Maidong Road) East Side Public Green Space Project (Plot **-**)
预算编号:****-W********
Budget No.:****-W********
采购方式:竞争性磋商
Procurement method : ***petitive consultation
预算金额(元):*******元(国库资金:*元;自筹资金:*******元)
Budget Amount(Yuan):*******(National Treasury Funds: * Yuan; Self-raised Funds: ******* Yuan)
最高限价(元):包*-*******.**元
Maximum Price(Yuan):Package No.* for *******.** Yuan,
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称:临港新片区杞青路(秋链河-麦冬路)东侧公共绿地项目(**-**地块)
Package Name:Lingang New Area Qiqing Road (from Qiulian River to Maidong Road) East Side Public Green Space Project (Plot **-**)
数量:*
Quantity:*
预算金额(元):*******.**
Budget Amount(Yuan):*******.**
简要规则描述:工程主要建设内容为绿化工程、硬质景观工程、景观小品、景观给排水工程、景观电气工程及其他附属工程等。
Brief Specification Description:The main ***ponents of the project include landscaping works, hardscape engineering, landscape features, landscape water supply and drainage works, landscape electrical engineering, and other ancillary works.
合同履约期限:合同签订之日起***天内完成
The Contract Period:Completion within *** days from the date of contract signing.
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)满足《***政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article ** of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:本项目执行政府采购有关支持中小微企业、政府强制采购节能产品、鼓励环保产品、促进残疾人就业、支持监狱和戒毒企业、服务不发达地区和少数民族地区以及限制采购进口产品等相关政策规定。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:This project implements relevant government procurement policies, including supporting small, medium, and micro enterprises, mandatory procurement of energy-saving products, encouraging environmentally friendly products, promoting employment for persons with disabilities, supporting prison and drug rehabilitation enterprises, serving underdeveloped and ethnic minority regions, and restricting the procurement of imported products.
(c)本项目的特定资格要求:*)符合《***政府采购法》第二十二条的规定;*)供应商未被列入“信用中国”网站(***.creditchina.gov.***)失信被执行人名单、重大税收违法失信主体和“中国政府采购网”(***.ccgp.gov.***)政府采购严重违法失信行为记录名单;*)本项目(■是/□否)专门面向中小企业采购:*)接受联合体投标:□是■否。
(c)Specific qualification requirements for this program:*) Compliance with the provisions of Article ** of the Government Procurement Law of the People's Republic of China;*) The supplier is not listed on the "Credit China" website (***.creditchina.gov.***) as a dishonest被执行人 (enforcee subject to enforcement for dishonesty), a serious tax violation失信主体 (subject with dishonesty due to serious tax violations), or on the "China Government Procurement website" (***.ccgp.gov.***) as having a record of serious illegal and dishonest acts in government procurement;*) This project (■Yes/□No) is specifically targeted towards procurement from small and medium-sized enterprises:*) Consortium bidding is accepted: □Yes ■No.
(i)符合《***政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article ** of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中国”(***.creditchina.gov.***)、中国政府采购网(***.ccgp.gov.***)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (***.creditchina.gov.***), China Government Procurement Network (***.ccgp.gov.***);
时间:****年**月**日至****年**月**日,每天上午**:**:**-**:**:**,下午**:**:**-**:**:**(北京时间,法定节假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between**:**:**am to **:**:**pmfrom**th ** ****until**th ** ****.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地点:上海市政府采购网
Place:***.zfcg.sh.gov.***
方式:网上获取
To Obtain:Obtain online
售价(元):*
Price of Tender Documents(Yuan):*
截止时间:****年**月**日 **:**(北京时间)
Deadline date submission:**th ** **** at **.**am(Beijing Time)
地点:上海政府采购网(***.zfcg.sh.gov.***)
Place:***.zfcg.sh.gov.***
开启时间:****年**月**日 **:**(北京时间)
Time of Response Documents Opening:**th ** **** at **.**am(Beijing Time)
地点:上海政府采购网(***.zfcg.sh.gov.***)及上海市徐汇区嘉川路***号*号楼*楼
Place:Shanghai Government Procurement Website (***.zfcg.sh.gov.***) and *th Floor, Building *, No. *** Jiachuan Road, Xuhui District, Shanghai.
自本公告发布之日起*个工作日。
* business days from the date of publication of this notice.
清单及图纸下载地址链接:***s://pan.baidu.***/s/**AvUFYCSwbuQJ*hIoJPD-g提取码:*lxe
Download link for the list and drawings:Link: ***s://pan.baidu.***/s/**AvUFYCSwbuQJ*hIoJPD-gExtraction code: *lxe
本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留
This project is a procurement project with reserved shares, and the measure for reserving procurement shares is overall reservation.
(a)采购人信息
(a)Purchasers
名 称:***
Name:This project is a procurement project with reserved shares, and the measure for reserving procurement shares is overall reservation.
地 址:空
Address:/
联系方式:***-********
Contact Information:***-********
(b)采购代理机构信息
(b)Procurement Agency
名 称:***
Name:Shangxiangbo Engineering Consulting Co., Ltd.
地 址:上海市徐汇区嘉川路***号*号楼*楼
Address:*th Floor, Building *, No. *** Jiachuan Road, Xuhui District, Shanghai
联系方式:***
Contact Information:***
(c)项目联系方式
(c)Project Contact
项目联系人:林志国
Contact:Lin Zhiguo
电 话:***
Tel:***
