招标信息网 - 致力为大家分类汇总招标信息!
当前位置:首页 > 竞争性磋商 > 元旦春节走访慰问实事项目的竞争性磋商公告

元旦春节走访慰问实事项目的竞争性磋商公告

招标信息中***部分为隐藏内容,查看详细请先【登录】或【注册】升级会员后查看

项目概况

Overview

元旦春节走访慰问实事项目采购项目的潜在供应商应在上海市政府采购网获取采购文件,并于****年**月**日 **:**(北京时间)前提交响应文件。

Potential Suppliers forPractical Projects for Visiting and Comforting During the New Year and Spring Festivalshould obtain the procurement documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network) and submit response documents before**th ** **** at **.**pm(Beijing time).

一、项目基本情况
*. Basic Information

项目编号:*************-********

Project No.:*************-********

项目名称:元旦春节走访慰问实事项目

Project Name:Practical Projects for Visiting and Comforting During the New Year and Spring Festival

预算编号:****-********

Budget No.:****-********

采购方式:竞争性磋商

Procurement method : ***petitive consultation

预算金额(元):*******元国库资金:*******元;自筹资金:*元

Budget Amount(Yuan):*******(National Treasury Funds: ******* Yuan; Self-raised Funds: * Yuan)

最高限价(元):包*-*******.**元

Maximum Price(Yuan):Package No.* for *******.** Yuan,

采购需求:

Procurement Requirements:

包名称:元旦春节走访慰问实事项目

Package Name:Practical Projects for Visiting and Comforting During the New Year and Spring Festival

数量:*

Quantity:*

预算金额(元):*******.**

Budget Amount(Yuan):*******.**

简要规则描述:采购内容为元旦春节走访慰问实事项目。本次采购不接受进口产品。具体项目内容、采购范围及所应达到的具体要求,以磋商文件相应规定为准。

Brief Specification Description:The procurement content pertains to the practical projects for visiting and extending New Year's and Spring Festival greetings. This procurement does not accept imported products. The specific project details, procurement scope, and the exact requirements to be met shall be subject to the corresponding provisions in the negotiation documents.

合同履约期限:本项目要求接到采购人供货通知后*天内供货至采购人指定地点。

The Contract Period:This project requires the supply of goods to the designated location of the purchaser within * days after receiving the supply notice from the purchaser.

本项目()接受联合体投标。

Joint Bids: (NO)Available.

二、申请人的资格要求
*. Qualification Requirements for Suppliers

(a)满足《***政府采购法》第二十二条规定;

(a)Meet the provisions of Article ** of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:促进中小企业、监狱企业、残疾人福利性单位发展等政府采购政策。

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:Promote government procurement policies for the development of small and medium-sized enterprises, prison enterprises, and welfare units for people with disabilities.

(c)本项目的特定资格要求:*、根据《上海市政府采购磋商供应商登记及诚信管理办法》已登记入库的磋商供应商。*、本项目非专门面向中小企业、小型、微型企业采购;*、本项目不接受联合体形式。

(c)Specific qualification requirements for this program:*. According to the "Shanghai Municipal Government Procurement Negotiation Supplier Registration and Integrity Management Measures", negotiation suppliers that have been registered and put into storage. *. This project is not specifically aimed at procurement for small and medium-sized enterprises, small and micro enterprises; *. This project does not accept consortium forms.

(i)符合《***政府采购法》第二十二条的规定;

(i)Comply with the provisions of Article ** of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(ii)未被“信用中国”(***.creditchina.gov.***)、中国政府采购网(***.ccgp.gov.***)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (***.creditchina.gov.***), China Government Procurement Network (***.ccgp.gov.***);

三、获取采购文件
*. Acquisition of Procurement Documents

时间:****年**月**日****年**月**日,每天上午**:**:**-**:**:**,下午**:**:**-**:**:**(北京时间,法定节假日除外)

Time: Tender documents may be obtained between**:**:**am to **:**:**pmfrom**th ** ****until**th ** ****.(Beijing time, excluding statutory holidays)

地点:上海市政府采购网

Place:Shanghai Municipal Government Procurement Network

方式:网上获取

To Obtain:obtain online

售价(元):*

Price of Tender Documents(Yuan):*

四、响应文件提交
*. Submission of Response Documents

截止时间:****年**月**日 **:**(北京时间)

Deadline date submission:**th ** **** at **.**pm(Beijing Time)

地点:上海市浦东新区御北路***号*幢***室。

Place:Room ***, Building *, No. *** Yubei Road, Pudong New Area, Shanghai.

五、响应文件开启
*. Opening of Response Documents

开启时间:****年**月**日 **:**(北京时间)

Time of Response Documents Opening:**th ** **** at **.**pm(Beijing Time)

地点:上海市浦东新区御北路***号*幢***室。

Place:Room ***, Building *, No. *** Yubei Road, Pudong New Area, Shanghai.

六、公告期限
*. Notice Period

自本公告发布之日起*个工作日。

* business days from the date of publication of this notice.

七、其他补充事宜
*. Other Supplementary Matters

/

/

/

八、凡对本次招标提出询问,请按以下方式联系
*. Contact Details

(a)采购人信息

(a)Purchasers

名 称:***

Name:Shanghai Pudong New Area Military Retired Cadre Service Management Center

地 址:上海市浦东新区南桥路***号

Address:*** Nanqiao Road, Pudong New Area, Shanghai

联系方式:********

Contact Information:********

(b)采购代理机构信息

(b)Procurement Agency

名 称:***

Name:Shanghai Shangmin Zhengcai Tendering Service Co., Ltd

地 址:上海市浦东新区御北路***号*幢***室

Address:Room ***, Building *, No. *** Yubei Road, Pudong New Area, Shanghai

联系方式:***-********

Contact Information:***-********

(c)项目联系方式

(c)Project Contact

项目联系人:张莉君

Contact:Zhang Lijun

电 话:***-********

Tel:***-********

本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.

附件信息:

Attachment Information

  • **.*K

["****FPA/undefined/******/****************/******/*fd****a-ac*b-****-****-**faed******.docx"]
推荐信息
联系我们

客服QQ:

12162961

工作时间:

周一至周六 9:00-18:00

邮箱:

12162961@qq.com

Copyright @ 2023 - 2025 Zhaobiaocn.Com All Rights Reserved

招标信息网 豫ICP备2023012959号