招标信息网 - 致力为大家分类汇总招标信息!
当前位置:首页 > 竞争性磋商 > 2026年打击破案辅助服务的竞争性磋商公告

2026年打击破案辅助服务的竞争性磋商公告

招标信息中***部分为隐藏内容,查看详细请先【登录】或【注册】升级会员后查看

项目概况

Overview

****年打击破案辅助服务采购项目的潜在供应商应在上海市政府采购网获取采购文件,并于****年**月**日 **:**(北京时间)前提交响应文件。

Potential Suppliers forAuxiliary Services in Crime Investigation and Case Solving (****)should obtain the procurement documents from (***://***.zfcg.sh.gov.***) and submit response documents before**th ** **** at **.**pm(Beijing time).

一、项目基本情况
*. Basic Information

项目编号:*************-********

Project No.:*************-********

项目名称:****年打击破案辅助服务

Project Name:Auxiliary Services in Crime Investigation and Case Solving (****)

预算编号:****-W********

Budget No.:****-W********

采购方式:竞争性磋商

Procurement method : ***petitive consultation

预算金额(元):*******元国库资金:*元;自筹资金:*******元

Budget Amount(Yuan):*******(National Treasury Funds: * Yuan; Self-raised Funds: ******* Yuan)

最高限价(元):包*-*******.**元

Maximum Price(Yuan):Package No.* for *******.** Yuan,

采购需求:

Procurement Requirements:

包名称:****年打击破案辅助服务

Package Name:Auxiliary Services in Crime Investigation and Case Solving (****)

数量:*

Quantity:*

预算金额(元):*******.**

Budget Amount(Yuan):*******.**

简要规则描述:为维护大团镇社会安全和稳定、补充群防群治力量缺口,通过政府采购的方式,委托第 三方服务单位提供****年打击破案辅助服务。服务内容主要包括:大团派出所安保、街面 治安巡逻、小区治安巡逻、夜间设卡、配合性抓捕(临时性任务)、看守押解等工作。

Brief Specification Description:In order to maintain social security and stability in Datuan Town and supplement the gap in collective prevention and control forces, a third-party service unit will be ***missioned through government procurement to provide auxiliary services for cracking down on cases in ****. The service content mainly includes: security of Datuan Police Station, street security patrol, ***munity security patrol, night time checkpoint setting, cooperative arrest (temporary task), guard and escort work, etc

合同履约期限:****年*月*日起至 ****年**月** 日止

The Contract Period:From January *, ****, to December **, ****

本项目()接受联合体投标。

Joint Bids: (NO)Available.

二、申请人的资格要求
*. Qualification Requirements for Suppliers

(a)满足《***政府采购法》第二十二条规定;

(a)Meet the provisions of Article ** of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:(*)落实预留份额措施,提高中小企业在政府采购中的份额,扶持中小企业政策:本项目专门面向中小企业采购, 评审时中小企业产品均不执行价格折扣优惠。(*)扶持残疾人福利性单位, 并将其视同小微型企业

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:(*) Implement measures to reserve quotas, increase the share of small and medium-sized enterprises in government procurement, and support policies for small and medium-sized enterprises: This project is specifically aimed at purchasing from small and medium-sized enterprises, and price discounts will not be implemented for their products during evaluation. (*) Support welfare units for people with disabilities and treat them as small and micro enterprises

(c)本项目的特定资格要求:*、须系我国境内依法设立的法人或非法人组织(本项目不接受分公司以自己名义参加采购活动);*、本项目不接受组成联合体;*、法定代表人或企业负责人为同一人或者存在控股、管理关系的不同供应商,不得参加同一标段磋商;*、具备省市级公安部门核发的有效的“保安服务许可证”。

(c)Specific qualification requirements for this program:*. It must be a legal entity or an unincorporated organization established within the territory of China in accordance with the law (this project does not accept branch ***panies participating in procurement activities in their own name); *. This project does not accept the formation of a consortium; *. The legal representative or enterprise leader of the same person or different suppliers with controlling or management relationships shall not participate in the negotiation of the same section; *. Having a valid 'Security Service License' issued by the provincial and municipal public security departments.

(i)符合《***政府采购法》第二十二条的规定;

(i)Comply with the provisions of Article ** of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(ii)未被“信用中国”(***.creditchina.gov.***)、中国政府采购网(***.ccgp.gov.***)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (***.creditchina.gov.***), China Government Procurement Network (***.ccgp.gov.***);

三、获取采购文件
*. Acquisition of Procurement Documents

时间:****年**月**日****年**月**日,每天上午**:**:**-**:**:**,下午**:**:**-**:**:**(北京时间,法定节假日除外)

Time: Tender documents may be obtained between**:**:**am to **:**:**pmfrom**th ** ****until**th ** ****.(Beijing time, excluding statutory holidays)

地点:上海市政府采购网

Place:***://***.zfcg.sh.gov.***

方式:网上获取

To Obtain:Online

售价(元):*

Price of Tender Documents(Yuan):*

四、响应文件提交
*. Submission of Response Documents

截止时间:****年**月**日 **:**(北京时间)

Deadline date submission:**th ** **** at **.**pm(Beijing Time)

地点:电子响应文件:上海政府采购网(云采交易平台)***://***.zfcg.sh.gov.***/纸质响应文件:上海市黄浦区西藏南路***号安基大厦**楼(纸质文件仅作备查)

Place:Electronic response document: Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Trading Platform) ***://***.zfcg.sh.gov.***/ Paper response document: **/F, Anji Building, *** Xizang South Road, Huangpu District, Shanghai (paper document is only for future reference)

五、响应文件开启
*. Opening of Response Documents

开启时间:****年**月**日 **:**(北京时间)

Time of Response Documents Opening:**th ** **** at **.**pm(Beijing Time)

地点:上海市黄浦区西藏南路***号安基大厦**楼

Place:**/F, Anji Building, *** Xizang South Road, Huangpu District, Shanghai

六、公告期限
*. Notice Period

自本公告发布之日起*个工作日。

* business days from the date of publication of this notice.

七、其他补充事宜
*. Other Supplementary Matters

*.本项目已于****年**月**日在上海政府采购网发布政府采购意向,公告链接:***s://***.zfcg.sh.gov.***/luban/detail?parentId=******&articleId=D*ZbMl/biP*O*vhAEJCHcg==&utm=web-purchaseplan-front.***bbbce.*.*.c**dcc**ba****f******f*f*c*e*b***.根据上海市财政局规定,本项目招投标相关活动在上海市政府采购云平台(网址:***://***.zfcg.sh.gov.***)电子招投标系统进行。投标人应根据《上海市电子政府采购管理暂行办法》等有关规定和要求执行。投标人在政府采购云平台的有关操作方法可以参照政府采购云平台中的专栏有关内容和操作要求办理。 投标人应在投标截止时间前尽早加密上传投标文件,电话通知项目负责人进行签收,并及时查看政府采购云平台上的签收情况,打印签收回执,以免因临近投标截止时间上传造成无法在开标前完成签收的情形。未签收的投标文件视为投标未完成。

This project has announced its intention for government procurement on the Shanghai Government Procurement Network on September **, ****. The announcement link is:***s://***.zfcg.sh.gov.***/luban/detail?parentId=******&articleId=D*ZbMl/biP*O*vhAEJCHcg==&utm=web-purchaseplan-front.***bbbce.*.*.c**dcc**ba****f******f*f*c*e*b**

本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留

This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is overall reservation

八、凡对本次招标提出询问,请按以下方式联系
*. Contact Details

(a)采购人信息

(a)Purchasers

名 称:***

Name:People's Government of Datuan Town, Pudong New Area, Shanghai

地 址:南芦公路***号

Address:No. *** Nanlu Highway

联系方式:***-********

Contact Information:***-********

(b)采购代理机构信息

(b)Procurement Agency

名 称:***

Name:Shanghai Huarui Construction Economic Consulting Co., Ltd

地 址:上海市黄浦区西藏南路***号**楼

Address:**/F, Anji Building, *** Xizang South Road, Huangpu District, Shanghai

联系方式:***

Contact Information:***

(c)项目联系方式

(c)Project Contact

项目联系人:朱荣

Contact:Zhu Rong

电 话:***

Tel:***

本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
推荐信息
联系我们

客服QQ:

12162961

工作时间:

周一至周六 9:00-18:00

邮箱:

12162961@qq.com

Copyright @ 2023 - 2025 Zhaobiaocn.Com All Rights Reserved

招标信息网 豫ICP备2023012959号