2025-2026年川沙新镇入河入海排污口封堵专项整治工程的竞争性磋商公告
项目概况
Overview
****-****年川沙新镇入河入海排污口封堵专项整治工程采购项目的潜在供应商应在上海市政府采购网获取采购文件,并于****年**月**日 **:**(北京时间)前提交响应文件。
Potential Suppliers forThe Special rectification Project for Sealing the sewage outlets discharging into rivers and seas in Chuansha New Town from **** to ****should obtain the procurement documents from (Shanghai Government Procurement Network) and submit response documents before**th ** **** at **.**am(Beijing time).
项目编号:*************-********
Project No.:*************-********
项目名称:****-****年川沙新镇入河入海排污口封堵专项整治工程
Project Name:The Special rectification Project for Sealing the sewage outlets discharging into rivers and seas in Chuansha New Town from **** to ****
预算编号:****-*********
Budget No.:****-*********
采购方式:竞争性磋商
Procurement method : ***petitive consultation
预算金额(元):*******元(国库资金:*******元;自筹资金:*元)
Budget Amount(Yuan):*******(National Treasury Funds: ******* Yuan; Self-raised Funds: * Yuan)
最高限价(元):包*-*******.**元
Maximum Price(Yuan):Package No.* for *******.** Yuan,
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称:****-****年川沙新镇入河入海排污口封堵专项整治工程
Package Name:The Special rectification Project for Sealing the sewage outlets discharging into rivers and seas in Chuansha New Town from **** to ****
数量:*
Quantity:*
预算金额(元):*******.**
Budget Amount(Yuan):*******.**
简要规则描述:本项目位于浦东新区川沙新镇,建设内容主要为对川沙新镇整治后废弃的****个污水排口进行封堵。(具体数量及要求详见工程量清单)
Brief Specification Description:This project is located in Chuansha New Town, Pudong New Area. The main construction content is to seal up *,*** abandoned sewage outlets after the renovation of Chuansha New Town. (For specific quantities and requirements, please refer to the bill of quantities.
合同履约期限:***日历天
The Contract Period:*** calendar days
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)满足《***政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article ** of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:(*)落实预留份额措施,提高中小企业在政府采购中的份额,支持中小企业发展:本项目是专门面向中小微企业采购,评审时,中小企业产品均不执行价格折扣优惠。(*)扶持监狱企业、残疾人福利性单位,并将其视同小微型企业。(本项目属于建筑业)
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:(*) Implement the reserved share measures, increase the share of small and medium-sized enterprises in government procurement, and support the development of small and medium-sized enterprises: This project is specifically targeted at small, medium and micro enterprises for procurement. During the review process, no price discount benefits will be applied to the products of small and medium-sized enterprises. (*) Support prison enterprises and welfare units for the disabled, and treat them as small and micro enterprises. This project belongs to the construction industry.
(c)本项目的特定资格要求:*、持有有效的营业执照和安全生产许可证;*、具有市政公用工程总承包三级及以上资质;*、拟派项目经理具有市政公用工程专业 * 级及其以上注册建造师执业资格,具备有效的安全生产考核合格证书,且未担任其他在建的建设工程项目的项目经理。
(c)Specific qualification requirements for this program:*. Hold valid business licenses and work safety permits; *. Possess a Grade * or above general contracting qualification for municipal public works; *. The proposed project manager should hold a second-level or higher registered constructor professional qualification in municipal public works, possess a valid certificate of qualification for safety production assessment, and not be concurrently serving as the project manager of any other ongoing construction project.
(i)符合《***政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article ** of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中国”(***.creditchina.gov.***)、中国政府采购网(***.ccgp.gov.***)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (***.creditchina.gov.***), China Government Procurement Network (***.ccgp.gov.***);
时间:****年**月**日至****年**月**日,每天上午**:**:**-**:**:**,下午**:**:**-**:**:**(北京时间,法定节假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between**:**:**am to **:**:**pmfrom**th ** ****until**th ** ****.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地点:上海市政府采购网
Place:Shanghai Government Procurement Network
方式:网上获取
To Obtain:Get it online
售价(元):*
Price of Tender Documents(Yuan):*
截止时间:****年**月**日 **:**(北京时间)
Deadline date submission:**th ** **** at **.**am(Beijing Time)
地点:浦东新区沈庄沈杜公路***号***空间*号楼***单元
Place:Unit ***, Building *, *** Space, No. ***, Shendu Road, Shenzhuang, Pudong New Area
开启时间:****年**月**日 **:**(北京时间)
Time of Response Documents Opening:**th ** **** at **.**am(Beijing Time)
地点:浦东新区沈庄沈杜公路***号***空间*号楼***单元
Place:Unit ***, Building *, *** Space, No. ***, Shendu Road, Shenzhuang, Pudong New Area
自本公告发布之日起*个工作日。
* business days from the date of publication of this notice.
本项目竞争性磋商相关活动在上海市政府采购信息管理平台(网址:***.zfcg.sh.gov.***)电子招投标系统进行。投标人在政府采购云平台的有关操作方法可以参照政府采购云平台中的专栏有关内容和操作要求办理。磋商供应商应在投标截止时间前尽早加密上传响中的应文件,电话通知项目负责人进行签收,并及时查看政府采购云平台上的签收情况,以免因临近投标截止时间上传造成无法在开标前完成签收的情形,未签收的响应文件视为投标未完成。
The relevant activities of the ***petitive consultation for this project will be conducted in the electronic bidding and tendering system of the Shanghai Government Procurement Information Management Platform (website :***.zfcg.sh.gov.***). The relevant operation methods of bidders on the government procurement cloud platform can be handled in accordance with the relevant contents and operation requirements in the special columns of the government procurement cloud platform. The negotiation suppliers should encrypt and upload the ongoing response documents as early as possible before the bid submission deadline, notify the project manager by phone for signature and receipt, and promptly check the signature and receipt status on the government procurement cloud platform to avoid the situation where the signature and receipt cannot be ***pleted before the bid opening due to uploading near the bid submission deadline. Unsigned response documents will be regarded as in***plete bids.
本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留
This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measures are reserved as a whole
(a)采购人信息
(a)Purchasers
名 称:***
Name:The People's Government of Chuansha New Town, Pudong New Area, Shanghai
地 址:上海市浦东新区新川路***号
Address:No. ***, Xinchuan Road, Pudong New Area, Shanghai
联系方式:***-********
Contact Information:***-********
(b)采购代理机构信息
(b)Procurement Agency
名 称:***
Name:Shanghai Shunzhihui Engineering Management Consulting Co., LTD
地 址:浦东新区沈庄沈杜公路***号***空间*号楼***单元
Address:Unit ***, Building *, *** Space, No. ***, Shendu Road, Shenzhuang, Pudong New Area
联系方式:***
Contact Information:***
(c)项目联系方式
(c)Project Contact
项目联系人:邵文华
Contact:Shao Wenhua
电 话:***
Tel:***
附件信息:
Attachment Information
-
**.*K
