招标信息网 - 致力为大家分类汇总招标信息!
当前位置:首页 > 竞争性磋商 > 上海增值电信业务试点开放管理平台项目监理的竞争性磋商公告

上海增值电信业务试点开放管理平台项目监理的竞争性磋商公告

项目概况

Overview

上海增值电信业务试点开放管理平台项目监理采购项目的潜在供应商应在上海市政府采购网获取采购文件,并于2025年10月22日 10:00(北京时间)前提交响应文件。

Potential Suppliers forSupervision of Shanghai Value added Telecommunications Service Pilot Open Management Platform Projectshould obtain the procurement documents from (Shanghai City Government Procurement Network(http://www.zfcg.sh.gov.cn)) and submit response documents before22th 10 2025 at 10.00am(Beijing time).

一、项目基本情况
1. Basic Information

项目编号:310115000250929139595-15277654

Project No.:310115000250929139595-15277654

项目名称:上海增值电信业务试点开放管理平台项目监理

Project Name:Supervision of Shanghai Value added Telecommunications Service Pilot Open Management Platform Project

预算编号:1525-W00016670

Budget No.:1525-W00016670

采购方式:竞争性磋商

Procurement method : competitive consultation

预算金额(元):1612700元国库资金:0元;自筹资金:1612700元

Budget Amount(Yuan):1612700(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: 1612700 Yuan)

最高限价(元):包1-1612700.00元

Maximum Price(Yuan):Package No.1 for 1612700.00 Yuan,

采购需求:

Procurement Requirements:

包名称:上海增值电信业务试点开放管理平台项目监理

Package Name:Supervision of Shanghai Value added Telecommunications Service Pilot Open Management Platform Project

数量:1

Quantity:1

预算金额(元):1612700.00

Budget Amount(Yuan):1612700.00

简要规则描述:本项目采购内容为上海增值电信业务试点开放管理平台项目监理,预算161.27万元。具体项目内容、采购范围及所应达到的具体要求,以磋商文件相应规定为准。

Brief Specification Description:This procurement includes Supervision of Shanghai Value added Telecommunications Service Pilot Open Management Platform Project, Budget: 1.6127 million Yuan.The specific project content, procurement scope and specific requirements to be met shall be subject to the corresponding provisions of the Consultation documents.

合同履约期限:详见磋商文件规定。

The Contract Period:See the requirements in the consultation documents for details.

本项目()接受联合体投标。

Joint Bids: (NO)Available.

二、申请人的资格要求
2. Qualification Requirements for Suppliers

(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;

(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:本项目为预留份额的采购项目,预留份额措施为整体预留(专门面向中小企业)。

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:This project is a procurement project with reserved quota, and the reserved quota measure is overall reserved (specifically for small and medium-sized enterprises)

(c)本项目的特定资格要求:3、单位负责人为同一人或者存在直接控股、管理关系的不同供应商,不得参加同一合同项下的政府采购活动;为采购项目提供整体设计、规范编制或者项目管理、监理、检测等服务的供应商,不得再参加该采购项目的其他采购活动。4、法人依法设立并领取营业执照的分支机构参加政府采购活动应当经由其法人授权。法人与其分支机构或者属于同一法人的不同分支机构不得参加同一合同项下的政府采购活动。5、其他特定资格要求:无。

(c)Specific qualification requirements for this program:(iii) If the unit leader is the same person or if there is a direct controlling or management relationship between different suppliers, they shall not participate in government procurement activities under the same contract; Suppliers who provide overall design, specification preparation, project management, supervision, testing and other services for procurement projects shall not participate in other procurement activities of the procurement project.(iv) Branches established by legal persons and obtaining business licenses in accordance with the law shall be authorized by their legal persons to participate in government procurement activities. A legal entity and its branches, or different branches belonging to the same legal entity, shall not participate in government procurement activities under the same contract.(v)Other specific qualification requirements:None.

(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;

(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn);

三、获取采购文件
3. Acquisition of Procurement Documents

时间:2025年10月11日2025年10月17日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)

Time: Tender documents may be obtained between00:00:00am to 23:59:59pmfrom11th 10 2025until17th 10 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)

地点:上海市政府采购网

Place:Shanghai City Government Procurement Network(http://www.zfcg.sh.gov.cn)

方式:网上获取

To Obtain:Online Purchase

售价(元):0

Price of Tender Documents(Yuan):0

四、响应文件提交
4. Submission of Response Documents

截止时间:2025年10月22日 10:00(北京时间)

Deadline date submission:22th 10 2025 at 10.00am(Beijing Time)

地点:上海政府采购网(http://www.zfcg.sh.gov.cn)

Place:Shanghai City Government Procurement Network(http://www.zfcg.sh.gov.cn)

五、响应文件开启
5. Opening of Response Documents

开启时间:2025年10月22日 10:00(北京时间)

Time of Response Documents Opening:22th 10 2025 at 10.00am(Beijing Time)

地点:上海政府采购网(http://www.zfcg.sh.gov.cn)(现场会议室:浦东新区唐陆路568弄金领之都B区16号楼会议室)

Place:Shanghai City Government Procurement Network(http://www.zfcg.sh.gov.cn);(On site meeting room)Conference cell, Building 16, Zone B, Golden Collar Capital, Lane 568, Tanglu Road, Pudong New District

六、公告期限
6. Notice Period

自本公告发布之日起3个工作日。

3 business days from the date of publication of this notice.

七、其他补充事宜
7. Other Supplementary Matters

响应文件开启所需材料:计算机设备、数字证书(CA证书)。

Required materials for opening response files:computer equipment, digital certificate (CA certificate)

本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留

This project is a procurement project with reserved quotas, and the reserved quota measure is overall reservation

八、凡对本次招标提出询问,请按以下方式联系
8. Contact Details

(a)采购人信息

(a)Purchasers

名 称:上海市浦东新区科技和经济委员会

Name:Science and Technology and Economic Commission Of Shanghai Pudong New Area

地 址:浦东新区世纪大道2001号4号楼

Address:Building 4, No. 2001 Century Avenue, Pudong New Area

联系方式:021-28282747

Contact Information:021-28282747

(b)采购代理机构信息

(b)Procurement Agency

名 称:上海社发项目管理服务有限公司

Name:Shanghai Shefa Project Management Service Co., Ltd

地 址:浦东新区唐陆路568弄金领之都B区16号楼

Address:Building 16, Area B, Golden Collar Capital, Lane 568, Tanglu Road, Pudong New District

联系方式:58300777-8013

Contact Information:58300777-8013

(c)项目联系方式

(c)Project Contact

项目联系人:周逸飞

Contact:Mr. Zhou

电 话:58300777-8013

Tel:58300777-8013

本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
项目概要
公告信息:
采购项目名称上海增值电信业务试点开放管理平台项目监理
品目

采购单位上海市浦东新区科技和经济委员会
行政区域上海市公告时间2025年10月12日 17:10
获取采购文件时间2025年10月11日至2025年10月17日每日上午:00:00 至 00-12:00:00  下午:12:00 至 00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)
响应文件递交地点上海政府采购网(http://www.zfcg.sh.gov.cn)
响应文件开启时间2025年10月22日 10:00
响应文件开启地点上海政府采购网(http://www.zfcg.sh.gov.cn)(现场会议室:浦东新区唐陆路568弄金领之都B区16号楼会议室)
预算金额¥161.270000万元(人民币)
联系人及联系方式:
项目联系人周逸飞
项目联系电话58300777-8013
采购单位上海市浦东新区科技和经济委员会
采购单位地址浦东新区世纪大道2001号4号楼
采购单位联系方式021-28282747
代理机构名称上海社发项目管理服务有限公司
代理机构地址浦东新区唐陆路568弄金领之都B区16号楼
代理机构联系方式58300777-8013
推荐信息
联系我们

客服QQ:

12162961

工作时间:

周一至周六 9:00-18:00

邮箱:

12162961@qq.com

Copyright @ 2023 - 2025 Zhaobiaocn.Com All Rights Reserved

招标信息网 豫ICP备2023012959号