招标信息网 - 致力为大家分类汇总招标信息!
当前位置:首页 > 竞争性磋商 > 2026年部分水闸闸口清淤工程的竞争性磋商公告

2026年部分水闸闸口清淤工程的竞争性磋商公告

项目概况

Overview

2026年部分水闸闸口清淤工程采购项目的潜在供应商应在上海市政府采购网获取采购文件,并于2026年03月24日 14:00(北京时间)前提交响应文件。

Potential Suppliers forPartial silt removal project for some sluice gates in 2026should obtain the procurement documents from (Shanghai Government Procurement Network) and submit response documents before24th 03 2026 at 14.00pm(Beijing time).

一、项目基本情况
1. Basic Information

项目编号:310115000260302184674-15324610

Project No.:310115000260302184674-15324610

项目名称:2026年部分水闸闸口清淤工程

Project Name:Partial silt removal project for some sluice gates in 2026

预算编号:1526-00029810, 1526-K00032479

Budget No.:1526-00029810, 1526-K00032479

采购方式:竞争性磋商

Procurement method : competitive consultation

预算金额(元):2299700元国库资金:2299700元;自筹资金:0元

Budget Amount(Yuan):2299700(National Treasury Funds: 2299700 Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan)

最高限价(元):包1-2217235.58元

Maximum Price(Yuan):Package No.1 for 2217235.58 Yuan,

采购需求:

Procurement Requirements:

包名称:2026年部分水闸闸口清淤工程建安费

Package Name:Construction and installation costs for the partial silt removal project of some sluice gates in 2026

数量:2

Quantity:2

预算金额(元):2299700.00

Budget Amount(Yuan):2299700.00

简要规则描述:通过对三座水闸闸口及内外河清淤,有效改善排水条件,保证排水通畅,确保三座水闸充分发挥其排涝、水资源调度等功能。

Brief Specification Description:Through dredging the sluice openings of the three sluice gates as well as the internal and external rivers, the drainage conditions have been effectively improved to ensure unobstructed drainage and enable the three sluice gates to fully perform their functions of waterlogging drainage and water resource regulation.

合同履约期限:采购人指定时间内。

The Contract Period:Within the time specified by the purchaser.

本项目()接受联合体投标。

Joint Bids: (NO)Available.

二、申请人的资格要求
2. Qualification Requirements for Suppliers

(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;

(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:本次采购执行政府强制或优先采购节能和环境标志产品、促进中小微企业、促进残疾人就业、支持监狱企业等相关政策。

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:This procurement implements relevant policies including the government's mandatory or priority procurement of energy-saving and environmental label products, promotion of micro, small and medium-sized enterprises, promotion of employment for persons with disabilities, and support for prison enterprises.

(c)本项目的特定资格要求:3、供应商须具有水利水电工程施工总承包一级资质,项目经理必须持有水利水电工程专业一级注册建造师执业资格,还须具备水行政主管部门颁发的《安全生产考核合格证书》(B证),其余施工人员须持证上岗。4、本项目非专门面向中小企业项目。5、本项目不允许联合体投标。

(c)Specific qualification requirements for this program:The supplier must possess a Class 1 General Contracting Qualification for Water Conservancy and Hydropower Engineering Construction. The project manager must hold a Class 1 Registered Constructor qualification in Water Conservancy and Hydropower Engineering, and also must have the Certificate of Qualification for Safety Production Assessment (Certificate B) issued by the water administrative department. All other construction personnel must hold valid certificates to work.This project is not specifically targeted at small and medium-sized enterprises (SMEs).Consortium bidding is not permitted for this project.

(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;

(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn);

三、获取采购文件
3. Acquisition of Procurement Documents

时间:2026年03月11日2026年03月18日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)

Time: Tender documents may be obtained between00:00:00am to 23:59:59pmfrom11th 03 2026until18th 03 2026.(Beijing time, excluding statutory holidays)

地点:上海市政府采购网

Place:Shanghai Government Procurement Network

方式:网上获取

To Obtain:Available online

售价(元):0

Price of Tender Documents(Yuan):0

四、响应文件提交
4. Submission of Response Documents

截止时间:2026年03月24日 14:00(北京时间)

Deadline date submission:24th 03 2026 at 14.00pm(Beijing Time)

地点:上海市普陀区中江路879号28号楼402室

Place:Room 402, Building 28, No. 879 Zhongjiang Road, Putuo District, Shanghai

五、响应文件开启
5. Opening of Response Documents

开启时间:2026年03月24日 14:00(北京时间)

Time of Response Documents Opening:24th 03 2026 at 14.00pm(Beijing Time)

地点:上海市普陀区中江路879号28号楼402室。届时请供应商代表持磋商时所使用的数字证书(CA证书)参加磋商。

Place:Room 402, Building 28, No. 879 Zhongjiang Road, Putuo District, Shanghai.At that time, the supplier representatives shall attend the negotiation with the digital certificate (CA certificate) used during the negotiation.

六、公告期限
6. Notice Period

自本公告发布之日起3个工作日。

3 business days from the date of publication of this notice.

七、其他补充事宜
7. Other Supplementary Matters

根据《关于印发中小企业划型标准规定的通知》工信部联企业〔2011〕300号文规定,本项目的供应商对应的中小企业划分标准所述行业属于:□农、林、牧、渔业;□工业;■建筑业;□批发业;□零售业;□交通运输业;□仓储业;□邮政业;□住宿业;□餐饮业;□信息传输业;□软件和信息技术服务业;□房地产开发经营;□物业管理;□租赁和商务服务业;□其他未列明行业。

In accordance with the provisions of Notice on Issuing the Standards for the Classification of Small and Medium-sized Enterprises (MIIT Enterprise [2011] No. 300) issued by the Ministry of Industry and Information Technology and other departments, the industry corresponding to the SME classification criteria applicable to the supplier of this project is:□ Agriculture, Forestry, Animal Husbandry and Fishery□ Industry■ Construction□ Wholesale Trade□ Retail Trade□ Transportation□ Warehousing□ Postal Service□ Accommodation□ Catering□ Information Transmission□ Software and Information Technology Services□ Real Estate Development and Operation□ Property Management□ Leasing and Business Services□ Other Unspecified Industries

/

八、凡对本次招标提出询问,请按以下方式联系
8. Contact Details

(a)采购人信息

(a)Purchasers

名 称:上海市浦东新区水闸管理事务中心

Name:Shanghai Pudong New Area Sluice Management Center

地 址:川沙新镇勤川路338号

Address:No. 338 Qinchuan Road, Chuansha New Town

联系方式:021-50925131

Contact Information:021-50925131

(b)采购代理机构信息

(b)Procurement Agency

名 称:上海至贤工程管理咨询有限公司

Name:Shanghai Zhixian Engineering Management Consulting Co., Ltd.

地 址:上海市普陀区中江路879号28号楼402室

Address:Room 402, Building 28, No. 879 Zhongjiang Road, Putuo District, Shanghai

联系方式:15120007625

Contact Information:15120007625

(c)项目联系方式

(c)Project Contact

项目联系人:张贝

Contact:Zhang Bei

电 话:15120007625

Tel:15120007625

本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
项目概要
公告信息:
采购项目名称2026年部分水闸闸口清淤工程
品目

采购单位上海市浦东新区水闸管理事务中心
行政区域上海市公告时间2026年03月12日 16:25
获取采购文件时间2026年03月11日至2026年03月18日每日上午:00:00 至 00-12:00:00  下午:12:00 至 00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)
响应文件递交地点上海市普陀区中江路879号28号楼402室
响应文件开启时间2026年03月24日 14:00
响应文件开启地点上海市普陀区中江路879号28号楼402室。届时请供应商代表持磋商时所使用的数字证书(CA证书)参加磋商。
预算金额¥229.970000万元(人民币)
联系人及联系方式:
项目联系人张贝
项目联系电话15120007625
采购单位上海市浦东新区水闸管理事务中心
采购单位地址川沙新镇勤川路338号
采购单位联系方式021-50925131
代理机构名称上海至贤工程管理咨询有限公司
代理机构地址上海市普陀区中江路879号28号楼402室
代理机构联系方式15120007625
推荐信息
联系我们

客服QQ:

12162961

工作时间:

周一至周六 9:00-18:00

邮箱:

12162961@qq.com

Copyright @ 2023 - 2025 Zhaobiaocn.Com All Rights Reserved

招标信息网 豫ICP备2023012959号