2026年城运热线等托底维修类工单处置的竞争性磋商公告
项目概况
Overview
****年城运热线等托底维修类工单处置采购项目的潜在供应商应在上海市政府采购网获取采购文件,并于****年**月**日 **:**(北京时间)前提交响应文件。
Potential Suppliers for**** urban transportation hotline and other bottom maintenance work order disposalshould obtain the procurement documents from (Shanghai City Government Procurement Network) and submit response documents before**th ** **** at **.**pm(Beijing time).
项目编号:*************-********
Project No.:*************-********
项目名称:****年城运热线等托底维修类工单处置
Project Name:**** urban transportation hotline and other bottom maintenance work order disposal
预算编号:****-********, ****-K********
Budget No.:****-********, ****-K********
采购方式:竞争性磋商
Procurement method : ***petitive consultation
预算金额(元):*******元(国库资金:*******元;自筹资金:*元)
Budget Amount(Yuan):*******(National Treasury Funds: ******* Yuan; Self-raised Funds: * Yuan)
最高限价(元):包*-*******.**元
Maximum Price(Yuan):Package No.* for *******.** Yuan,
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称:****年城运热线等托底维修类工单处置
Package Name:**** urban transportation hotline and other bottom maintenance work order disposal
数量:**
Quantity:**
预算金额(元):*******.**
Budget Amount(Yuan):*******.**
简要规则描述:****年城运热线等托底维修类工单处置,项目维修范围主要包括:日常巡查发现、“*****市民热线”工单和网格化管理案件工单中城市道路红线范围外、无名道路、河道两侧等由街道负责托底管理公共区域及公共设施等。主要维修内容:(*)路面修复;沿街墙面修复、粉刷、美化等;(*)人行道修复;(*)雨污水井盖等排水设施修复和更换;(*)路灯、景观等照明设施维修与增补;(*)小品景观修复、绿化补种等;(*)座椅等公共设施修复、更新;(*)其他经批准需要维修和处置的内容。具体项目内容、采购范围及所应达到的具体要求以磋商文件内容为准。
Brief Specification Description:In ****, the urban transportation hotline and other bottom-supporting maintenance work orders shall be disposed. The maintenance scope of the project mainly includes: daily inspection discovery,"***** citizen hotline" work order and grid management case work order. Outside the red line range of urban roads, nameless roads, both sides of rivers, etc., the streets shall be responsible for bottom-supporting management of public areas and public facilities. Main maintenance contents: (*) pavement repair; wall repair, painting and beautification along the street;(*) sidewalk repair;(*) repair and replacement of drainage facilities such as rain sewage manhole covers;(*) maintenance and supplement of lighting facilities such as street lamps and landscapes;(*) landscape restoration, greening and replanting;(*) repair and renewal of public facilities such as seats;(*) other approved contents requiring maintenance and disposal.
合同履约期限:合同签订生效之日起至质保期结束,计划工期:***日历天(具体开工日期以采购人指令为准)
The Contract Period:From the effective date of contract signing to the end of warranty period,planned construction period: *** calendar days (the specific ***mencement date shall be subject to the order of the purchaser)
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)满足《***政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article ** of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:本项目为预留份额的采购项目,预留份额措施为整体预留(专门面向中小企业)
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:This project is a procurement project with reserved shares, and the reserved shares are reserved as a whole (specially for small and medium-sized enterprises)
(c)本项目的特定资格要求:(*)单位负责人为同一人或者存在直接控股、管理关系的不同供应商,不得参加同一合同项下的政府采购活动;为采购项目提供整体设计、规范编制或者项目管理、监理、检测等服务的供应商,不得再参加该采购项目的其他采购活动。(*)具有市政公用工程施工总承包资质三级及其以上资质。(*)具有安全生产许可证(有效期内)。(*)拟派项目负责人具有市政公用工程专业二级及其以上注册建造师执业资格,具备有效的安全生产考核合格证书,且未担任其他在建的建设工程项目的项目负责人。
(c)Specific qualification requirements for this program:(*)The responsible person of the unit is the same person or different suppliers with direct holding and management relationship shall not participate in government procurement activities under the same contract; suppliers providing overall design, specification preparation or project management, supervision and testing services for procurement projects shall not participate in other procurement activities of the procurement project.(*)With municipal public works construction general contracting qualification level three and above qualification.(*)Have safety production license (valid period).(*)The person in charge of the proposed project has the qualification of registered construction engineer of Grade II or above of municipal public engineering specialty, has valid safety production assessment certificate, and has not served as the project leader of other construction projects under construction.
(i)符合《***政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article ** of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中国”(***.creditchina.gov.***)、中国政府采购网(***.ccgp.gov.***)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (***.creditchina.gov.***), China Government Procurement Network (***.ccgp.gov.***);
时间:****年**月**日至****年**月**日,每天上午**:**:**-**:**:**,下午**:**:**-**:**:**(北京时间,法定节假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between**:**:**am to **:**:**pmfrom**th ** ****until**th ** ****.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地点:上海市政府采购网
Place:Shanghai City Government Procurement Network
方式:网上获取
To Obtain:Online access
售价(元):*
Price of Tender Documents(Yuan):*
截止时间:****年**月**日 **:**(北京时间)
Deadline date submission:**th ** **** at **.**pm(Beijing Time)
地点:上海政府采购网(***://***.zfcg.sh.gov.***)
Place:Shanghai government procurement website (***://***.zfcg.sh.gov.***)
开启时间:****年**月**日 **:**(北京时间)
Time of Response Documents Opening:**th ** **** at **.**pm(Beijing Time)
地点:上海政府采购网(***://***.zfcg.sh.gov.***)(现场会议室:上海市浦东新区唐*路***弄金领之都B区**号楼会议室)
Place:Shanghai government procurement website (***://***.zfcg.sh.gov.***)(on-site meeting room: meeting room, Building **, Zone B, Jinling Capital, Lane ***, Tanglu Road, Shanghai City, Pudong New District)
自本公告发布之日起*个工作日。
* business days from the date of publication of this notice.
响应文件开启所需材料:计算机等硬件设备、CA数字证书或电子营业执照
Materials required for opening response files: ***puter and other hardware equipment, CAdigital certificateor electronic business license
本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留
This project is a procurement project with reserved shares, and the reserved shares are reserved as a whole
(a)采购人信息
(a)Purchasers
名 称:***
Name:Zhoujiadu Street Office of Shanghai City Pudong New District People's Government
地 址:洪山路***号
Address:No.*** Hongshan Road, Pudong New District, Shanghai City
联系方式:***-********
Contact Information:***-********
(b)采购代理机构信息
(b)Procurement Agency
名 称:***
Name:Shanghai Shefa Project Management Service Co., Ltd.
地 址:上海市浦东新区唐*路***弄金领之都B区**号楼
Address:Building **, Zone B, Jinling Capital, Lane ***, Tanglu Road, Pudong New District, Shanghai City
联系方式:***-********-****
Contact Information:***-********-****
(c)项目联系方式
(c)Project Contact
项目联系人:汤嘉铭
Contact:Tang Jiaming
电 话:***-********-****
Tel:***-********-****
