横港村污水纳管项目的竞争性磋商公告
项目概况
Overview
横港村污水纳管项目采购项目的潜在供应商应在上海市政府采购网获取采购文件,并于****年**月**日 **:**(北京时间)前提交响应文件。
Potential Suppliers forHenggang Village Sewage Treatment Projectshould obtain the procurement documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network) and submit response documents before**th ** **** at **.**pm(Beijing time).
项目编号:*************-********
Project No.:*************-********
项目名称:横港村污水纳管项目
Project Name:Henggang Village Sewage Treatment Project
预算编号:****-W********
Budget No.:****-W********
采购方式:竞争性磋商
Procurement method : ***petitive consultation
预算金额(元):*******元(国库资金:*元;自筹资金:*******元)
Budget Amount(Yuan):*******(National Treasury Funds: * Yuan; Self-raised Funds: ******* Yuan)
最高限价(元):包*-*******.**元
Maximum Price(Yuan):Package No.* for *******.** Yuan,
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称:横港村污水纳管项目
Package Name:Henggang Village Sewage Treatment Project
数量:*
Quantity:*
预算金额(元):*******.**
Budget Amount(Yuan):*******.**
简要规则描述:对横港村民生*组***号至***号约**幢房屋进行污水纳管提升。
Brief Specification Description:Upgrade the sewage drainage system for approximately ** buildings in Minsheng Group *, No. *** to No. ***, Henggang Village.
合同履约期限:施工工期**日历天
The Contract Period:Construction period of ** calendar days
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)满足《***政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article ** of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:本次采购若符合政府强制采购节能产品、鼓励环保产品、扶持福利企业、促进残疾人就业、促进中小企业发展、支持监狱和戒毒企业等政策,将落实相关政策。(*)落实预留份额措施,提高中小企业在政府采购中的份额,扶持中小企业政策:本项目(■是□不是)专门面向中小企业采购。(*)扶持监狱企业、残疾人福利性单位,并将其视同小微型企业。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:If this procurement ***plies with government policies such as mandatory procurement of energy-saving products, encouragement of environmentally friendly products, support for welfare enterprises, promotion of employment for people with disabilities, promotion of small and medium-sized enterprise development, and support for prisons and drug rehabilitation enterprises, relevant policies will be implemented. (*) Implement reserved quota measures, increase the share of small and medium-sized enterprises in government procurement, and support policies for small and medium-sized enterprises: This project (■ Yes □ No) is specifically targeted towards procurement for small and medium-sized enterprises. (*) Support prison enterprises and welfare units for people with disabilities, and treat them as small and micro enterprises.
(c)本项目的特定资格要求:*、单位负责人为同一人或者存在直接控股、管理关系的不同供应商,不得参加同一合同项下的政府采购活动;为采购项目提供整体设计、规范编制或者项目管理、监理、检测等服务的供应商,不得再参加该采购项目的其他采购活动。*、其他资格要求:(*)具有***住房和城乡建设部颁发的市政公用工程施工总承包三级其以上资质;(*)具有安全生产许可证(有效期内);(*)拟派项目负责人具有市政公用工程二级及以上建造师执业资格证书,具备有效的安全生产考核合格证书,且未担任其他在建的建设工程项目的项目负责人。
(c)Specific qualification requirements for this program:*. The same person in charge of the unit or different suppliers with direct controlling or management relationships shall not participate in government procurement activities under the same contract; *. Other qualification requirements: (*) Possess a third level or higher qualification for general contracting of municipal public works construction issued by the Ministry of Housing and Urban Rural Development of the People's Republic of China; (*) Having a valid safety production license; (*) The proposed project leader shall hold a second level or above construction engineer qualification certificate for municipal public works, a valid safety production assessment certificate, and shall not serve as the project leader for other ongoing construction projects.
(i)符合《***政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article ** of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中国”(***.creditchina.gov.***)、中国政府采购网(***.ccgp.gov.***)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (***.creditchina.gov.***), China Government Procurement Network (***.ccgp.gov.***);
时间:****年**月**日至****年**月**日,每天上午**:**:**-**:**:**,下午**:**:**-**:**:**(北京时间,法定节假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between**:**:**am to **:**:**pmfrom**th ** ****until**th ** ****.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地点:上海市政府采购网
Place:Shanghai Municipal Government Procurement Network
方式:网上获取
To Obtain:obtain online
售价(元):*
Price of Tender Documents(Yuan):*
截止时间:****年**月**日 **:**(北京时间)
Deadline date submission:**th ** **** at **.**pm(Beijing Time)
地点:上海市临港新片区环湖西二路***号***室
Place:Room ***, No. *** Huanhu West *nd Road, Lingang New Area, Shanghai
开启时间:****年**月**日 **:**(北京时间)
Time of Response Documents Opening:**th ** **** at **.**pm(Beijing Time)
地点:上海市临港新片区环湖西二路***号***室
Place:Room ***, No. *** Huanhu West *nd Road, Lingang New Area, Shanghai
自本公告发布之日起*个工作日。
* business days from the date of publication of this notice.
*、本项目已于****年**月**日在上海政府采购网发布政府采购意向,公告链接:***s://***.zfcg.sh.gov.***/site/detail?parentId=******&articleId=l*R/HsIXkrkAkVLGOe*uQQ==&utm=site.site-PC-*****.****-pc-wsg-secondLevelPage-front.*.***f**********f*b***f*e***eb**bb*、本次磋商采用网上递交磋商响应文件的方式,供应商应根据上海市财政局《关于上海市政府采购信息管理平台招磋商系统正式运行的通知》(沪财采[****]**号)的规定,在上海政府采购网(云采交易平台)***://***.zfcg.sh.gov.***/上传电子磋商响应文件。*、磋商所需携带其他材料:本公司不提供上网网络(WIFI),届时请供应商代表持提交首次响应文件时所使用的数字证书(CA证书)及备用纸质响应文件前来参加磋商。*、发布公告的媒介:以上信息若有变更我们会通过“上海政府采购网”、“/”通知,请供应商关注。
/
本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留
This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is overall reservation
(a)采购人信息
(a)Purchasers
名 称:***
Name:People's Government of Nicheng Town, Pudong New Area, Shanghai
地 址:上海市浦东新区鸿音路****号
Address:No. **** Hongyin Road, Pudong New Area, Shanghai
联系方式:***-********
Contact Information:***-********
(b)采购代理机构信息
(b)Procurement Agency
名 称:***
Name:Shanghai Yuxuan Engineering Cost Co., Ltd
地 址:上海市临港新片区环湖西二路***号***室
Address:Room ***, No. *** Huanhu West *nd Road, Lingang New Area, Shanghai
联系方式:***
Contact Information:***
(c)项目联系方式
(c)Project Contact
项目联系人:陶立伟
Contact:Tao Liwei
电 话:***
Tel:***
