专项债券咨询的竞争性磋商公告
项目概况
Overview
专项债券咨询采购项目的潜在供应商应在上海市政府采购网获取采购文件,并于****年**月**日 **:**(北京时间)前提交响应文件。
Potential Suppliers forSpecial Bond Consultancyshould obtain the procurement documents from (Shanghai Government Procurement Network) and submit response documents before**th ** **** at **.**pm(Beijing time).
项目编号:*********************-********
Project No.:*********************-********
项目名称:专项债券咨询
Project Name:Special Bond Consultancy
预算编号:****-W********
Budget No.:****-W********
采购方式:竞争性磋商
Procurement method : ***petitive consultation
预算金额(元):*******元(国库资金:*元;自筹资金:*******元)
Budget Amount(Yuan):*******(National Treasury Funds: * Yuan; Self-raised Funds: ******* Yuan)
最高限价(元):包*-*******.**元
Maximum Price(Yuan):Package No.* for *******.** Yuan,
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称:专项债券咨询
Package Name:Special Bond Consultancy
数量:*
Quantity:*
预算金额(元):*******.**
Budget Amount(Yuan):*******.**
简要规则描述:根据专项债券发行相关要求,财政处需研究项目融资平衡方案,并委托专业机构出具相关咨询报告,主要包括:项目实施方案、项目财务评价报告和项目法律意见书。项目总数量预估为**个。本项目接收联合体报名,联合体数量不得超过*家。
Brief Specification Description:In accordance with the relevant requirements for the issuance of special bonds, the Finance Department shall study the project financing balance plan and entrust a professional institution to issue relevant consultation reports, mainly including: project implementation plan, project financial evaluation report and project legal opinion. The total estimated number of projects is **. Consortium registration is accepted for this project, and the number of consortium members shall not exceed *.
合同履约期限:服务周期一年,承接项目后**日历天内交付成果资料
The Contract Period:The service period is one year, and the result materials will be delivered within ** calendar days after undertaking the project.
本项目(是)接受联合体投标。
Joint Bids: (YES)Available.
(a)满足《***政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article ** of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:已落实
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:Implemented
(c)本项目的特定资格要求:(*)单位负责人为同一人或者存在直接控股、管理关系的不同供应商,不得参加同一合同项下的政府采购活动;为采购项目提供整体设计、规范编制或者项目管理、监理、检测等服务的供应商,不得再参加该采购项目的其他采购活动;(*)本次采购接受联合体响应,不允许合同转让与分包;(*)本项目仅面向中小企业。
(c)Specific qualification requirements for this program:(*) Different suppliers whose responsible persons are the same person, or who have a direct holding or management relationship with each other, shall not participate in the government procurement activities under the same contract. Suppliers that have provided overall design, specification formulation, project management, supervision, testing or other services for the procurement project shall not participate in other procurement activities of the same project.(*) The procurement accepts responses from consortiums. Contract assignment and subcontracting are not allowed.(*) This project is open only to small and medium-sized enterprises (SMEs).
(i)符合《***政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article ** of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中国”(***.creditchina.gov.***)、中国政府采购网(***.ccgp.gov.***)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (***.creditchina.gov.***), China Government Procurement Network (***.ccgp.gov.***);
时间:****年**月**日至****年**月**日,每天上午**:**:**-**:**:**,下午**:**:**-**:**:**(北京时间,法定节假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between**:**:**am to **:**:**pmfrom**th ** ****until**th ** ****.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地点:上海市政府采购网
Place:Shanghai Government Procurement Network
方式:网上获取
To Obtain:Available online
售价(元):*
Price of Tender Documents(Yuan):*
截止时间:****年**月**日 **:**(北京时间)
Deadline date submission:**th ** **** at **.**pm(Beijing Time)
地点:上海政府采购网(***://***.zfcg.sh.gov.***/),现场递交地址:上海市浦东新区三林路***号*楼。
Place:Shanghai Government Procurement Network (***://***.zfcg.sh.gov.***/), on-site submission address: *th Floor, No. ***, Sanlin Road, Pudong New Area, Shanghai.
开启时间:****年**月**日 **:**(北京时间)
Time of Response Documents Opening:**th ** **** at **.**pm(Beijing Time)
地点:上海政府采购网(***://***.zfcg.sh.gov.***/),现场递交地址:上海市浦东新区三林路***号*楼。
Place:Shanghai Government Procurement Network (***://***.zfcg.sh.gov.***/). On-site submission address: */F, No. *** Sanlin Road, Pudong New Area, Shanghai.
自本公告发布之日起*个工作日。
* business days from the date of publication of this notice.
/
/
本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留
This project is a reserved procurement share project, and the reserved procurement share measure is full reservation.
(a)采购人信息
(a)Purchasers
名 称:***
Name:China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone Lin-gang Special Area Administration
地 址:上海市浦东新区申港大道***号
Address:No. *** Shengang Avenue, Pudong New Area, Shanghai
联系方式:***-********
Contact Information:***-********
(b)采购代理机构信息
(b)Procurement Agency
名 称:***
Name:Shanghai Xinzhongchuang Engineering Cost Consulting Co., Ltd.
地 址:上海市浦东新区三林路***号*楼
Address:Shanghai Xinzhongchuang Engineering Cost Consulting Co., Ltd.
联系方式:***
Contact Information:***
(c)项目联系方式
(c)Project Contact
项目联系人:秦智慧
Contact:Qinzhihui
电 话:***
Tel:***
