招标信息网 - 致力为大家分类汇总招标信息!
当前位置:首页 > 竞争性磋商 > 书院镇桃园路66号西侧地块环保督察生态环境损害赔偿鉴定评估工作的竞争性磋商公告

书院镇桃园路66号西侧地块环保督察生态环境损害赔偿鉴定评估工作的竞争性磋商公告

招标信息中***部分为隐藏内容,查看详细请先【登录】或【注册】升级会员后查看

项目概况

Overview

书院镇桃园路**号西侧地块环保督察生态环境损害赔偿鉴定评估工作采购项目的潜在供应商应在上海市政府采购网获取采购文件,并于****年**月**日 **:**(北京时间)前提交响应文件。

Potential Suppliers forEnvironmental Protection Supervision and Ecological Environment Damage Compensation Appraisal for the Western Plot at No. ** Taoyuan Road, Shuyuan Townshould obtain the procurement documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network) and submit response documents before**th ** **** at **.**pm(Beijing time).

一、项目基本情况
*. Basic Information

项目编号:*********************-********

Project No.:*********************-********

项目名称:书院镇桃园路**号西侧地块环保督察生态环境损害赔偿鉴定评估工作

Project Name:Environmental Protection Supervision and Ecological Environment Damage Compensation Appraisal for the Western Plot at No. ** Taoyuan Road, Shuyuan Town

预算编号:****-W********

Budget No.:****-W********

采购方式:竞争性磋商

Procurement method : ***petitive consultation

预算金额(元):*******元国库资金:*元;自筹资金:*******元

Budget Amount(Yuan):*******(National Treasury Funds: * Yuan; Self-raised Funds: ******* Yuan)

最高限价(元):包*-*******.**元

Maximum Price(Yuan):Package No.* for *******.** Yuan,

采购需求:

Procurement Requirements:

包名称:书院镇桃园路**号西侧地块环保督察生态环境损害赔偿鉴定评估工作

Package Name:Environmental Protection Supervision and Ecological Environment Damage Compensation Appraisal for the Western Plot at No. ** Taoyuan Road, Shuyuan Town

数量:*

Quantity:*

预算金额(元):*******.**

Budget Amount(Yuan):*******.**

简要规则描述:根据《上海市生态环境损害赔偿工作实施细则》(沪环规〔****〕*号)工作要求,开展对书院镇桃园路**号西侧地块的生态环境损害赔偿鉴定工作,出具具有法律效力的生态环境损害赔偿鉴定报告。

Brief Specification Description:In accordance with the requirements of the "Implementation Rules for Ecological Environment Damage Compensation in Shanghai" (Hu Huan Gui [****] No. *), the ecological environment damage ***pensation assessment for the plot west of No. ** Taoyuan Road in Shuyuan Town has been conducted, and a legally binding ecological environment damage ***pensation assessment report has been issued.

合同履约期限:合同签署后**个自然日内提供鉴定报告,并通过双方验收

The Contract Period:Provide an appraisal report within ** natural days after the contract is signed and pass the acceptance of both parties

本项目()接受联合体投标。

Joint Bids: (NO)Available.

二、申请人的资格要求
*. Qualification Requirements for Suppliers

(a)满足《***政府采购法》第二十二条规定;

(a)Meet the provisions of Article ** of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:None

(c)本项目的特定资格要求:*、符合《***政府采购法》第二十二条的规定*、未被“信用中国”(***.creditchina.gov.***)、中国政府采购网(***.ccgp.gov.***)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单*、须系我国境内依法设立的法人或非法人组织(本项目不接受分公司以自己名义参加采购活动);*、本项目非专门面向中小企业采购;*、符合《关于对接国际高标准经贸规则推进试点地区政府采购改革的指导意见》(沪财采〔****〕**号)第**条规定的投标人,不得参加本项目的采购活动;*、本次采购不接受联合体响应,不允许合同转让,允许合同分包(允许成交单位将非主体、非关键性工作依法分包)。*、供应商须具有国家行政主管部门办法的有效期内的《司法鉴定许可证(环境损害司法鉴定)》。

(c)Specific qualification requirements for this program:Please refer to the negotiation document for details

(i)符合《***政府采购法》第二十二条的规定;

(i)Comply with the provisions of Article ** of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(ii)未被“信用中国”(***.creditchina.gov.***)、中国政府采购网(***.ccgp.gov.***)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (***.creditchina.gov.***), China Government Procurement Network (***.ccgp.gov.***);

三、获取采购文件
*. Acquisition of Procurement Documents

时间:****年**月**日****年**月**日,每天上午**:**:**-**:**:**,下午**:**:**-**:**:**(北京时间,法定节假日除外)

Time: Tender documents may be obtained between**:**:**am to **:**:**pmfrom**th ** ****until**th ** ****.(Beijing time, excluding statutory holidays)

地点:上海市政府采购网

Place:Shanghai Municipal Government Procurement Network

方式:网上获取

To Obtain:obtain online

售价(元):*

Price of Tender Documents(Yuan):*

四、响应文件提交
*. Submission of Response Documents

截止时间:****年**月**日 **:**(北京时间)

Deadline date submission:**th ** **** at **.**pm(Beijing Time)

地点:上海市浦东新区环湖西二路***号***室

Place:Room ***, No. *** Huanhu West Second Road, Pudong New Area, Shanghai

五、响应文件开启
*. Opening of Response Documents

开启时间:****年**月**日 **:**(北京时间)

Time of Response Documents Opening:**th ** **** at **.**pm(Beijing Time)

地点:上海市浦东新区环湖西二路***号***室

Place:Room ***, No. *** Huanhu West Second Road, Pudong New Area, Shanghai

六、公告期限
*. Notice Period

自本公告发布之日起*个工作日。

* business days from the date of publication of this notice.

七、其他补充事宜
*. Other Supplementary Matters

/

/

/

八、凡对本次招标提出询问,请按以下方式联系
*. Contact Details

(a)采购人信息

(a)Purchasers

名 称:***

Name:Shanghai Lingang New Area Planning Land Affairs Center (Shanghai Land Reserve Center Lingang Branch)

地 址:上海市浦东新区申港大道***号

Address:*** Shengang Avenue, Pudong New Area, Shanghai

联系方式:***-********

Contact Information:***-********

(b)采购代理机构信息

(b)Procurement Agency

名 称:***

Name:Shanghai Mingtai Construction Management Consulting Co., Ltd

地 址:上海市浦东新区环湖西二路***号***室

Address:Room ***, No. *** Huanhu West Second Road, Pudong New Area, Shanghai

联系方式:***

Contact Information:***

(c)项目联系方式

(c)Project Contact

项目联系人:徐诗懿

Contact:Xu Shiyi

电 话:***

Tel:***

本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
推荐信息
联系我们

客服QQ:

12162961

工作时间:

周一至周六 9:00-18:00

邮箱:

12162961@qq.com

Copyright @ 2023 - 2025 Zhaobiaocn.Com All Rights Reserved

招标信息网 豫ICP备2023012959号