浦东新区老旧小区功能提升改造项目(物业微平台)运维服务-微平台网络服务的竞争性磋商公告
项目概况
Overview
浦东新区老旧小区功能提升改造项目(物业微平台)运维服务-微平台网络服务采购项目的潜在供应商应在上海政府采购网(云采交易平台)获取采购文件,并于****年**月**日 **:**(北京时间)前提交响应文件。
Potential Suppliers forOperation and Maintenance Service for the Function Enhancement and Renovation Project of Old Residential Areas in Pudong New Area (Property Micro Platform) - Micro Platform Network Serviceshould obtain the procurement documents from (Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Trading Platform)) and submit response documents before**th ** **** at **.**pm(Beijing time).
项目编号:*************-********
Project No.:*************-********
项目名称:浦东新区老旧小区功能提升改造项目(物业微平台)运维服务-微平台网络服务
Project Name:Operation and Maintenance Service for the Function Enhancement and Renovation Project of Old Residential Areas in Pudong New Area (Property Micro Platform) - Micro Platform Network Service
预算编号:****-********
Budget No.:****-********
采购方式:竞争性磋商
Procurement method : ***petitive consultation
预算金额(元):*******元(国库资金:*******元;自筹资金:*元)
Budget Amount(Yuan):*******(National Treasury Funds: ******* Yuan; Self-raised Funds: * Yuan)
最高限价(元):无
Maximum Price(Yuan):-
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称:浦东新区老旧小区功能提升改造项目(物业微平台)运维服务-微平台网络服务
Package Name:Operation and Maintenance Service for the Function Enhancement and Renovation Project of Old Residential Areas in Pudong New Area (Property Micro Platform) - Micro Platform Network Service
数量:*
Quantity:*
预算金额(元):*******.**
Budget Amount(Yuan):*******.**
简要规则描述:本项目拟通过竞争性磋商的方式选取一家合格的供应商提供浦东新区老旧小区功能提升改造(物业微平台)网络服务,通过网络通讯、VPN通道、线路运维支撑平台日常运行,为物业微平台提供安全可靠的通讯支撑。(具体详见第三章采购需求书)
Brief Specification Description:This project intends to select a qualified supplier through ***petitive negotiation to provide network services for the functional improvement and renovation of old residential areas in Pudong New Area (for the property micro-platform). Through network ***munication, VPN channels, and line operation support platforms, it will ensure the daily operation and provide secure and reliable ***munication support for the property micro-platform. (For details, please refer to Chapter * of the procurement requirements document.)
合同履约期限:****年度。
The Contract Period:The year ****.
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)满足《***政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article ** of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:(*)落实预留份额措施,提高中小企业在政府采购中的份额,扶持中小企业政策:本项目是专门面向中小企业采购,评审时中小企业产品均不执行价格折扣优惠。(*)扶持残疾人福利性单位,并将其视同小微型企业;
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:(*) Implement the reserved share measures to increase the share of small and medium-sized enterprises in government procurement, and implement the policy of supporting small and medium-sized enterprises: This project is specifically for procurement by small and medium-sized enterprises. During the evaluation process, no price discount benefits will be applied to the products of small and medium-sized enterprises.(*) Support welfare-based units for the disabled and treat them as micro and small enterprises.
(c)本项目的特定资格要求:*、本项目不允许转包。
(c)Specific qualification requirements for this program:This project is not allowed to be subcontracted.
(i)符合《***政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article ** of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中国”(***.creditchina.gov.***)、中国政府采购网(***.ccgp.gov.***)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (***.creditchina.gov.***), China Government Procurement Network (***.ccgp.gov.***);
时间:****年**月**日至****年**月**日,每天上午**:**:**-**:**:**,下午**:**:**-**:**:**(北京时间,法定节假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between**:**:**am to **:**:**pmfrom**th ** ****until**th ** ****.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地点:上海政府采购网(云采交易平台)
Place:Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Trading Platform)
方式:本项目采用电子化采购方式,采购人、采购代理机构向供应商免费提供电子采购文件,不再提供纸质文件。获取网址:***://***.zfcg.sh.gov.***/
To Obtain:This project adopts an electronic procurement method. The purchaser and the procurement agency will provide the suppliers with electronic procurement documents for free, and will no longer provide paper documents. The access website is: ***://***.zfcg.sh.gov.***/
售价(元):*
Price of Tender Documents(Yuan):*
截止时间:****年**月**日 **:**(北京时间)
Deadline date submission:**th ** **** at **.**pm(Beijing Time)
地点:电子响应文件:上海政府采购网(云采交易平台)***://***.zfcg.sh.gov.***/;纸质响应文件:上海市浦东新区向城路**号*楼(具体见当天会议室安排)
Place:Electronic response documents: Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Trading Platform) ***://***.zfcg.sh.gov.***/; Paper response documents: *th floor, Xiangcheng Road **, Pudong New Area, Shanghai (Please refer to the meeting room arrangement on the day)
开启时间:****年**月**日 **:**(北京时间)
Time of Response Documents Opening:**th ** **** at **.**pm(Beijing Time)
地点:上海市浦东新区向城路**号*楼(具体见当天会议室安排)
Place:*th Floor, Xiangcheng Road ** No., Pudong New Area, Shanghai (The exact location will be determined based on the meeting room arrangement for the day)
自本公告发布之日起*个工作日。
* business days from the date of publication of this notice.
*.本项目已于****年**月**日在上海政府采购网发布政府采购意向,公告链接:***s://***.zfcg.sh.gov.***/site/detail?parentId=******&articleId=st*G*UJVi**P*VsWUGUliA==&utm=site.site-PC-*****.****-pc-wsg-secondLevelPage-front.*.**db*a**f*fd**f*b*ea*f*c********。*.磋商所需携带其他材料:本公司不提供上网网络(WIFI),届时请供应商代表持提交首次响应文件时所使用的数字证书(CA证书)及备用纸质响应文件前来参加磋商,另请自带无线上网卡及可无线上网的笔记本一台(笔记本电脑应提前确认是否浏览器设置、CA证书管理器下载等,确保和CA证书匹配可以正常登*上海政府采购网)。*.发布公告的媒介:以上信息若有变更我们会通过“上海政府采购网”、“/”通知,请供应商关注。
This project was announced on the Shanghai Government Procurement Network on November **, ****. The announcement link is: ***s://***.zfcg.sh.gov.***/site/detail?parentId=******&articleId=st*G*UJVi**P*VsWUGUliA==&utm=site.site-PC-*****.****-pc-wsg-secondLevelPage-front.*.**db*a**f*fd**f*b*ea*f*c********. The remaining details can be found in the procurement documents.
本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留
This project is a procurement project with reserved purchase quotas. The measure for reserving purchase quotas is to reserve them in an overall manner.
(a)采购人信息
(a)Purchasers
名 称:***
Name:Property Management Center of Pudong New Area, Shanghai
地 址:上海市浦东新区秀浦路****号**楼
Address:**th Floor, No. **** Xiupu Road, Pudong New Area, Shanghai
联系方式:***-********
Contact Information:***-********
(b)采购代理机构信息
(b)Procurement Agency
名 称:***
Name:Shanghai Baotong Project Management Technology Co., Ltd.
地 址:上海市浦东新区向城路**号*楼
Address:*th Floor, No. ** Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai
联系方式:***
Contact Information:***
(c)项目联系方式
(c)Project Contact
项目联系人:朱哲
Contact:Zhu Zhe
电 话:***
Tel:***
